Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
”issued retrospectively (original eur.1 no … (antopäivämäärä ja -paikka))”.
»issued retrospectively (original eur.1 no … (udstedelsesdato og -sted)«.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:
kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.1-tavaratodistuksen antopäivämäärä, on voimassa kyseisestä päivästä alkaen.
duplikateksemplaret, der skal påføres samme udstedelsesdato som det originale varecertifikat eur.1, får virkning fra denne dato.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
näin annetun a.tr.-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen 8 kohtaan on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä sekä merkittävä alkuperäisen todistuksen antopäivämäärä ja sarjanumero:
sådanne duplikateksemplarer af varecertifikat a.tr. skal i rubrik 8 være forsynet med en af nedenstående påtegninger samt datoen for udstedelsen af det originale varecertifikat og dets løbenummer:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kaksoiskappale, johon on merkittävä alkuperäisen eur.1- tai eur–med-tavaratodistuksen antopäivämäärä, on voimassa kyseisestä päivästä alkaen.
duplikateksemplaret, der påføres samme udstedelsesdato som det originale varecertifikat eur.1 eller eur-med, får virkning fra denne dato.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 5
Quality:
eur–med-tavaratodistuksiin, jotka annetaan jälkikäteen 2 kohtaa soveltaen, on tehtävä seuraava englanninkielinen merkintä: ”issued retrospectively (original eur.1 no …[antopäivämäärä ja -paikka]”.
på varecertifikater eur-med, der udstedes efterfølgende i medfør af stk. 2, anføres følgende påtegning på engelsk: »issued retrospectively (original eur.1 no …. [udstedelsesdato og -sted])«.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: