Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ilman tätä kohtuuhintaisuuden määritelmää kuluttajilla ei todellakaan ole asianmukaista oikeudellista perustaa etujensa puolustamiseksi.
hierdoor wordt de consument in feite de rechtsgrond ontnomen op basis waarvan hij zijn belangen kan behartigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
sen vuoksi yleisyyden, jatkuvuuden, kohtuuhintaisuuden ja laadun periaatteet on taattava yhteisön tasolla.
daarom moeten we de beginselen van universaliteit, continuïteit, betaalbaarheid en kwaliteit op europees niveau verankeren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
halusin kiinnittää erityistä huomiota mietinnön 9 kohtaan, jossa puhutaan jäsenvaltioiden kohtuuhintaisuuden määritelmän puuttumisesta.
ik wil met name wijzen op paragraaf 9 van het verslag betreffende het feit dat de lidstaten de betaalbaarheid van de dienstverlening niet nader hebben gedefinieerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
c) kuluttajiin ei saa kohdistua merkittävää kielteistä vaikutusta erityisesti tuotteen kohtuuhintaisuuden ja elinkaarikustannusten osalta;
c) er is geen significant nadelig effect voor de consument, met name niet wat de betaalbaarheid en de levenscycluskosten van het product betreft;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
uskoa jäsenvaltioille annettuun harkinnanvaraan kuitenkin hieman horjuttaa se, että niinkin perusluonteisessa asiassa kuin kohtuuhintaisuuden määritelmässä ei tosiaankaan ole juuri edistytty.
desalniettemin ben ik bang dat er van die vrijheid bitter weinig overblijft als je ziet hoe weinig daadwerkelijke vooruitgang er is geboekt omtrent zoiets fundamenteels als de betaalbaarheid van de dienstverlening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tarjonnan, kohtuuhintaisuuden ja soveltuvuuden väliseen suhteeseen perustuvaa asuntopulaa on kaikissa euroopan kaupungeissapa se on erityisen suurta kasvualueilla ja köyhien talouksien kohdala.
in alle europese landen bestaat er momenteel een huizentekort, met name in groeigebieden en voor armere huishoudens, omdat er te weinig huizen zijn die voor de desbetreffende groepen geschikt en betaalbaar zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pystyimme pääsemään lopputulokseen, emme täysin sii hen, johon pyrimme, mutta kyllin ansiokkaaseen, jotta se nauttisi tämän parlamentin tukea kohtuuhintaisuuden käsitteen osalta.
ik ben blij dat wij rondom het thema "gehandicapten,, met vrouw read een goede overeenstemming en compromis hebben gevonden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sovittelussa, joka on kyseisen mietinnön perustana, päästiin moniin järkeviin kompromisseihin euroopan parlamentin vaatimuksista kohtuuhintaisuuden käsitteen, yleispalvelun kustannusten, kuluttajansuojan ja palvelujen laadun, vammaisten käyttäjien suojelun ja numeroiden siirrettävyyden osalta.
tijdens de bemiddelingsprocedure voor dit verslag zijn de wensen van het europees parlement in een aantal acceptabele compromissen gegoten; deze wensen hadden betrekking op het begrip betaalbare prijs, kosten van de universele dienstverlening, consumentenbescherming en kwaliteit van de dienstverlening, bescherming van gehandicapte gebruikers en nummerportabiliteit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-eläkejärjestelmien uudistamisessa on tarpeen ottaa paremmin huomioon työnteon uudet muodot ja erityisesti hoivatyöstä johtuvat tilapäiset katkokset sekä varmistettava, että naiset voivat kartuttaa omaa eläkekertymäänsä. yksityisillä eläkejärjestelyillä voidaan täydentää julkisia järjestelmiä, mutta niiden kohtuuhintaisuus ja turvallisuus on varmistettava. järjestelmiä on mahdollista mukauttaa säännöllisillä tarkistuksilla, ja järjestelmää kohtaan tunnettua luottamusta voidaan vahvistaa jakamalla tietoa kansalaisten eläkeoikeuksista.
-de modernisering van de pensioenvoorzieningen moet beter rekening houden met nieuwe vormen van werken en loopbaanonderbrekingen, met name voor zorgverlening, en moet ervoor zorgen dat vrouwen hun eigen pensioenrechten opbouwen. de ontwikkeling van particuliere pensioenen kan de wettelijke regelingen aanvullen, maar betaalbaarheid en zekerheid moeten worden gewaarborgd. regelmatige onderzoeken maken een aanpassing van de stelsels mogelijk en informatie over de pensioenaanspraken van de mensen helpt vertrouwen opbouwen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: