Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komissio oli esittänyt epäilyksiä alennetun tariffin korvausluonteesta, sillä terni-yhtiö oli kansallistamisen aikaan julkinen yritys.
de commissie betwijfelde of het tarief wel als een compensatiemaatregel kon worden beschouwd omdat società terni op het moment van nationalisatie een staatsbedrijf was.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
italian viranomaiset katsovat, että suosituimmuustariffi ternille on korvausta sen vuonna 1962 menettämästä sähköalan omistuksesta. komissiolle ei ole selvää, onko suosituimmuustariffi korvausluonteinen, erityisesti vuodesta 2004 alkaen, jolloin valtio cassa conguaglio -yhtiön kautta otti haltuunsa ohjelman hallinnon enel-yhtiöltä. cassa conguaglio -yhtiö ei hyödy omistuksen siirrosta, mutta enel sen sijaan hyötyy.
de italiaanse overheid heeft gesteld dat het preferente tarief voor terni een compensatie is voor het verlies van haar activa in de elektriciteitssector in 1962. de commissie betwijfelt of het preferente tarief het karakter van een schadevergoeding heeft. dit geldt met name sinds 2004, toen de staat via cassa conguaglio, dat geen profijt heeft gehad van de overdracht van de activa, het beheer van de regeling heeft overgenomen van enel, dat wel van de overdracht van de activa heeft geprofiteerd.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: