Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lipovtsev, aleksei, ”tullikomitean varapuheenjohtaja”.
lipovtsev, alexey, „ondervoorzitter van het comité voor douanezaken”.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
näin ollen komissio ei ollut velvollinen kääntymään tullikomitean tai assosiaationeuvoston puoleen.
de commissie was derhalve niet verplicht om zich tot het douanecomité dan wel de associatieraad te wenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kuudes valitusperuste, joka koskee sitä, että komissio ei kääntynyt tullikomitean tai assosiaationeuvoston puoleen
zesde middel: verzuim van de commissie om het douanecomité/associatieraad in te schakelen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
komissio toteaa, että ottaen huomioon turkin viranomaisten johdonmukainen ja moitteeton yhteistyövalmius ei ollut mitään syytä kääntyä tullikomitean tai assosiaationeuvoston puoleen.
de commissie voert aan dat zij vanwege de consequente en vlekkeloze bereidheid van de turkse autoriteiten tot medewerking geen reden heeft gehad om het douanecomité of de associatieraad in te schakelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuota taustaa vasten hyväksyttiin myös budjettivaliokunnan tarkistukset yhteisen tullikomitean yhdenmukaistamisesta, jotta olisi yksi yleiskomitea, joka hoitaisi yhteistä tullitariffia.
in dat licht moet u ook de amendementen van de begrotingscommissie zien die een harmonisering binnen de gemeenschappelijke douanecommissie beogen teneinde tot één enkele commissie te komen met algemene bevoegdheden voor de implementatie van het gemeenschappelijk douanetarief.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
euroopan petostentorjuntaviraston ja venäjän federaation tullikomitean välillä laaditaan parhaillaan hallinnollista järjestelyä, joka koskee keskinäistä tietojärjestelmää tavaroiden kuljetuksessa euroopan unionin jäsenvaltioiden ja venäjän federaation välillä.
tussen het europees bureau voor fraudebestrijding en het staatsdouanecomité van de russische federatie wordt gewerkt aan een administratieve regeling voor een „onderling informatiesysteem" over de goederenbewegingen tussen de lidstaten van de europese unie en de russische federatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
smirnov, vladimir, 1 kohdassa mainitun poika ja ”valtion tullikomitean puheenjohtaja”, syntynyt 3.4.1961, vupiansk harkov.
smirnov, vladimir, zoon, voorzitter van het staatscomité voor douanezaken, geboren op 3.4.1961 in vupiansk charkow.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
smirnov, oleg, 1 kohdassa mainitun poika ja ”valtion tullikomitean neuvonantaja”, syntynyt 8.8.1967, novaja vahovska, herson.
smirnov, oleg, zoon, adviseur van het staatscomité voor douanezaken, geboren op 8.8.1967 in nowaja wachowka, cherson.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kanteensa tueksi kantaja väittää, että komissio rikkoi olennaisia menettelymääräyksiä, koska se ei pyytänyt lausuntoa tullikomitealta ja kehotti kantajaa osallistumaan menettelyyn vasta myöhäisessä vaiheessa. kantaja vetoaa myös komission tekemään asian tosiseikkoja koskevaan ilmeiseen arviointivirheeseen sekä siihen, että komissio on ei ole noudattanut velvollisuuttaan perustella päätöksensä. lisäksi kantaja viittaa väitettyihin hyvän hallintotavan periaatteen ja kantajan puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen sillä perusteella, että komissio ei ole tutkinut huolellisesti ja puolueettomasti kaikkia asian merkityksellisiä seikkoja. lopuksi kantaja vetoaa väitettyyn suhteellisuusperiaatteen rikkomiseen, koska sen hakemus hylättiin vaikka komissio ja portugalin viranomaiset olivat aloittaneet tutkimuksen sen selvittämiseksi, oliko kyseessä oleva toiminta salakuljetusta.
tot staving van haar beroep beweert verzoekster dat de commissie wezenlijke procedurevoorschriften heeft geschonden, daar zij heeft nagelaten het comité douanewetboek te raadplegen en verzoekster slechts in een zeer laat stadium heeft verzocht om in de procedure tussen te komen. verzoekster beweert ook dat de commissie de betrokken feiten kennelijk verkeerd heeft beoordeeld en inbreuk heeft gemaakt op de op haar rustende verplichting om haar beslissingen te motiveren. voorts beroept verzoekster zich op vermeende schendingen van het beginsel van behoorlijk bestuur en van haar rechten van verweer, op grond dat de commissie heeft nagelaten alle relevante aspecten van de zaak zorgvuldig en onpartijdig te onderzoeken. ten slotte is volgens verzoekster het evenredigheidsbeginsel geschonden, aangezien haar verzoek is afgewezen in weerwil van het feit dat de commissie en de portugese autoriteiten een onderzoek waren begonnen om na te gaan of de betrokken activiteiten smokkel vormden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: