Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noin 61 prosenttia työskentelee ihmisiä, jotka maksavat ennakonpidätykset.
approximately 61 percent are working people who pay payroll taxes. as noted above, even the low-income households in this group pay substantial federal income taxes over time.
suunnitteilla on toimenpiteitä, joilla pyritään poistamaan yritysten välisten korko- ja rojaltimaksujen ennakonpidätykset.
• a second set of measures is designed to pave the way for the elimination of the concept of taxation at point of destination.
se myös ohittaa muut verot ihmiset maksavat, kuten liittovaltion ennakonpidätykset ja valtion ja paikalliset verot. poliittiset päättäjät, oppineet ja toiset joskus unohtaa tässä vaiheessa.
it also ignores the other taxes people pay, including federal payroll taxes and state and local taxes. policymakers, pundits, and others sometimes overlook this point.
määritelmä: työllisen työvoiman verojen kokonaismäärä (tuloverot, työntekijöiden ja työnantajien sosiaaliturvamaksut ja ennakonpidätykset) jaettuna työntekijöiden kokonaispalkkakustannuksilla plus työnantajan suorittamat ennakonpidätykset.
definition: ratio of total taxes on employed labour (personal income taxes plus employees' and employers' social security contributions plus payroll taxes) divided by the total compensation of employees plus payroll taxes paid by the employers.
useimmat ihmiset, jotka maksavat ole liittovaltion tuloveroa eikä ennakonpidätykset ovat pienituloisia ihmisiä, jotka ovat vanhuksia, työkyvyttömiä, koska vakava vamma tai opiskelijoita, joista suurin osa tulee myöhemmin veronmaksajille.
most of the people who pay neither federal income tax nor payroll taxes are low-income people who are elderly, unable to work due to a serious disability, or students, most of whom subsequently become taxpayers.
sen olisi myös pitänyt vaatia, että komission on pyydettävä siltä lausuntoa niistä kertomuksista, jotka komission on esitettävä säännöllisesti tietojenvaihtojärjestelmien toteuttamisesta ja ennakonpidätyksestä talletusten verotuksessa, ja siitä kertomuksesta, jonka perusteella päätetään direktiivin hyväksymisestä ja täytäntöönpanosta.
we should also have asked to receive the reports that the commission should present at regular intervals on the application of information exchange systems and systems for taxation at source from savings, as well as the report on the basis of which the adoption and implementation of the directive are to be decided.