Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne hämärtävät esityksen oikeusperustaa.
they obscure the proposal 's legal basis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
asetustekstissä tällaiset viittaukset ovat tarpeettomia, ja ne pikemminkin hämärtävät asetuksen tarkoituksen
such remarks are unnecessary in the text of the regulation proper and, if anything, their inclusion could give rise to uncertainty as to the aims of the regulation.
digitaalitekniikan kehittyminen ja internetin tulo hämärtävät edelleen televiestinnän, radiotoiminnan ja tietotekniikan välisiä rajoja.
the development of digital technologies and the advent of the internet are further blurring the borders between telecommunication, broadcasting and it.
maatalousvaliokuntaamme hallitsevat kuitenkin maanviljelijät ja heidän etunsa. sen näkemystä hämärtävät kaksi pakkomiellettä.
however, our agriculture committee is dominated by farmers and farmers ' interests and it is blinded by two obsessions.
monet heistä toimivat sen periaatteen mukaan, että yksityiskohtaiset tiedot hämärtävät vain arvostelukykyä, ja silloin syntyy tämänkaltaisia esityslistoja.
many of them base their actions on the principle that detailed knowledge simply obscures their judgment, and then we end up with agendas like this.
erilaiset sitoumukset ja pitkän aikavälin ohjelmat ja muut kuitenkin hämärtävät tätä, eikä rahojen kulutuksen ja sitoumuksen välillä ole mitään yhteyttä.
but it is all obscured by commitments and long-term programmes etc. and there is no link between the spending and the commitment.
monissa näistä työmuodoista työntekijöitä kutsutaan itsenäisiksi ammatinharjoittajiksi, osakkaiksi, tehtävänsuorittajiksi, kumppaneiksi tai muilla nimikkeillä, jotka toisinaan hämärtävät heidän työsuhteensa laadun.
in many of these forms, workers are referred to as independent contractors, "associates", "taskers", "partners" or other terminology that sometimes obscures their employment status.
neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta taas sisältää viittauksia henkilöliikenteeseen, jotta hämärtävät tekstin sanomaa eivätkä puolusta paikkaansa säädöksessä, jonka tarkoituksena on luoda kapasiteettitakeita tavaraliikenteelle.
however, the council's position at first reading contains references to passenger transport which muddle the message and appear out of place in a legal instrument designed to give more guarantees to freight trains.
euroopan rakentamisen suurin ongelma ennen kaikkea julkisen mielipiteen kannalta on tällä hetkellä hallitusten päämiesten valitsijakunnilleen esittämät kansallismieliset tulkinnat, jotka usein hämärtävät ja heikentävät institutionaalisia sopimuksia.
the major problem for the construction of europe at this time, above all vis-à-vis public opinion, lies in the nationalist way some heads of government are interpreting it for their respective electorates, frequently obfuscating and undermining the institutional agreements.
pelkään itse asiassa, että kansalliset kysymykset hämärtävät euroopan tasolla käytävän keskustelun todelliset aiheet ja että joidenkin tahojen lyhyen aikavälin intressit lopulta vaarantavat sen edistysaskeleen, jonka voisimme perustuslain avulla ottaa.
my fear, in effect, is that national questions will overshadow the real issues in the european debate and that short-term vested interests will end up jeopardising the step forwards that the constitution will enable us to take.
) eräät muut institutionaaliset erot maiden välillä hämärtävät kansainvälistä vertailua; ne eivät kuitenkaan muuta tämän liitteen keskeisiä päätelmiä.
(') however, social security contributions paid by employers are higher than the eu average. (:) a number of other institutional differences across countries blur international comparisons, yet without changing the main conclusions of this annex.
olivatpa heidän argumenttinsa ja syynsä mitkä hyvänsä, vastustaessaanitsepäisesti unionin hallinnon välttämätöntä avaamista nykyaikaisellatavalla he hämärtävät euroopan unionin rahoituksen yksityiskohtia, ja seon juuri yksi niistä alueista, joilla unionia arvostellaan eniten.ennaltaehkäisy on kaikkein paras tapa.parhaatkin poliisivoimat voivat jälkeenpäin selvittää vain pienen osan tällä alalla esiintyvästä epätoivotustatoiminnasta.
whatever their arguments and reasons may be, the fact remains that theirstubborn opposition to the necessary opening up of the union administration in a modern way obscures the details of european union funding, oneof areas in which the union is most criticised.prevention is better than anything else, even the best police force can afterwards only address a smallpart of the undesirable activities which may occur in this field.
siksi meidän on myös pohdittava tekemiemme arveluttavien sopimusten ja kompromissien seurauksia sekä harkittava, hämärtävätkö vai selkeyttävätkö ne lakeja kohderyhmän kannalta.
that means that we also need to think of the consequences of the midnight deals and compromises that we make, and consider whether they are going to confuse or clarify laws for end users.