Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
osoite: a) kitas ghar, nazimabad 4, dahgel-iftah, karachi, pakistan
address: (a) kitas ghar, nazimabad 4, dahgel-iftah, karachi, pakistan
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d yleisen järjestelmän osalta ehdotukseen sisältyy oikeudellinen velvoite ottaa huomioon tutkinnon jälkeen hankittu kokemus tut kintotodistuksen tunnustamishakemusta tut kittaessa, neuvoston direktiivissä 89/48/ety määritelty säännelty koulutus ja laajentaa koordinointiryhmän asemaa direktiivin yh denmukaisemman tulkinnan ja soveltamisen varmistamiseksi.
it concludes that joint provision of cable television and telecommunications networks by a single operator, a situation inherited from monopoly provision in the past, can enable former monopolies to delay the emergence of real competition in some member states and thus lead to an asymmetric situation for dominant telecommunications operators as compared with new entrants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: