Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tämä esitetään kuitenkin kriittisyyttä liioittelematta.
mr hernÁndez bataller voiced his satisfaction with the opinion, saying that it was balanced and exhaustive.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voitaneen liioittelematta puhua arvokriisistä, jonka asetamme mielellämme etusijalle puhuessamme demokratiasta euroopassa.
so without exaggeration one can speak of a crisis of values of the kind we like to evoke when we talk about democracy in europe.
väkivalta skopjen parlamenttirakennuksen edessä vain noin viikko sitten vei tilanteen liioittelematta aivan kuilun partaalle.
the violence in front of the parliament in skopje just over a week ago, without exaggeration, brought matters to the very brink of the abyss.
nämä tekijät aiheuttavat valtavaa epävakautta ja liioittelematta tuhoavat monien maiden tulevaisuudennäkymät, jos näitä ongelmia ei tehokkaasti korjata.
these are hugely destabilising factors that will literally destroy the prospects of many countries if they are not effectively remedied.
väheksymättä tiettyjä myönteisiä edistysaskelia voidaan liioittelematta sanoa, että nizzan sopimus ei tule takaamaan yhteisön toimielinten ja politiikan tulevaisuutta.
without wishing to deny some positive points of progress that were made, it would be no exaggeration to say that the treaty of nice will not guarantee europe ' s institutional and political future.
liioittelematta voi todeta, että ilman yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöä yhteisön sosiaaliturvasäännösten antama turva olisi vähemmän tehokasta, epätäydellisempää ja vähemmän tyydyttävää.
it is therefore no exaggeration to state that without the case-law of the european court of justice, the protection offered by the community provisions on social security would be less efficient, less complete and less satisfactory.
liioittelematta voinee sanoa, että tästä sekavasta asiakirjasta saa väistämättä sen käsityksen, että epämääräisistä banaanivaltioista koostuvasta euroopan unionista on tullut oikeudeton alue!
in fact, it would hardly be an exaggeration to say that anyone consulting this indigestible document would inevitably have the impression that the european union, made up of what are as good as banana republics, has become an area of lawlessness.
se on, liioittelematta, jotensakin epäjohdonmukaista erityisesti niiden jäsenvaltioiden kannalta, joissa viralliset järjestöt ovat jo lain mukaan velvoitettuja julkistamaan kaiken saamansa tiedon.
that, to say the least, is somewhat inconsistent, especially in those member states where the law already obliges governmental organisations to release all the information that they receive.
voidaan varmasti täysin liioittelematta sanoa, että yhteisön koulutuspolitiikka on edistynyt huomattavasti viiden viime vuoden kuluessa juuri teidän ansiostanne, esittelijä pack, teidän henkilökohtaisen panoksenne ansiosta.
it is no exaggeration to say that thanks to you, mrs pack, thanks to your own personal commitment, community education policy has been able to make extraordinary progress over the last five years.
(it) arvoisa puhemies, hyvät kuulijat, aivan aluksi haluan todeta, yhtään liioittelematta, että minulle vieraanvaraisuus on pyhä arvo.
(it) mr president, ladies and gentlemen, i will immediately start by saying, without exaggeration, that for me, hospitality is a sacred value.
henkilö, joka kirjoittaa 20: n tai 25 vuoden kuluttua historiikin euroopan yhdentymisestä, pystyy toteamaan lainkaan liioittelematta, että euroopan energiapolitiikka käynnistyi maaliskuussa 2006 itävallan puheenjohtajakaudella.
the person who recounts the history of european integration in 20 or 25 years’ time will be able to say, without any exaggeration, that an energy policy for europe was launched in march 2006, under the austrian presidency.