From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
usko pois! ;)
mark my words on that! ;)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
usko pois, se on parempi näin.
believe it. it's better like this.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sitten hän meni ja miksasi sen. usko pois, siitä tuli ihan erilainen.»
believe me, it's much different.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
passiivinen aggressio on ainoa tapa, pitkällä tähtäimellä, lopulta saavuttaa päämäärä, ja taistelusta tulee kova, usko pois. k: niin juuri.
so passive aggression is the only way, on a long-term basis, to eventually get your goal achieved and it’s going to be a hard battle, believe you me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 mutta vain se kääntyy uskosta pois, joka tahtoo kääntyä.
9 he is turned away from it who would be turned away.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se on sielun keskuksen luonnollinen vastaus, kun se tunnistaa todellisen opettajan arvon.
it is a natural response from the heart of the soul upon recognising the value of a true teacher.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto on mielen omaisuutta, totuus on sielun, edistyvän minän, kokemus.
knowledge is a possession of the mind; truth an experience of the soul, the progressing self.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
itävalta on hyvä esimerkki, mutta se voidaan selittää ehkä sillä, että komissaari on sieltä kotoisin.
austria is a good example, but that could have something to do with the commissioner here.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
minä en ole se, joka on sanonut, että" tiede ilman omaatuntoa on sielun turmelusta".
it was not i who said:' science without conscience ruins the soul '.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tuomioistuin päätti, että kansallisessa lainsäädännössä, johon on sisällytetty kirjojen kiinteiden hintojen järjestelmä, perustamissopimuksen 28 artiklan (entisen 30 artiklan) vastaisia maahantuontia tosiasiallisesti rajoittavia toimia ovat sellaiset säännökset, jotka määräävät, että myytäessä kirjoja, jotka on toimitettu asianosaisessa jäsenvaltiossa tai jotka tuodaan sinne uudelleen sen jälkeen, kun ne on sieltä viety toiseen jäsenvaltioon, on noudatettava kustantajan asettamaa kiinteää hintaa, jos ei ole perusteltuja syitä olettaa, että kyseiset kirjat on viety toiseen maahan ainoastaan, jotta ne voidaan tuoda takaisin ja kiertää näin tätä lakia.
229/83 " au blé vert ", the court of justice decreed that, in the sphere of national legislation establishing a fixed book price system, rules which establish that the publisher's fixed price must be observed, as regards the sale of books published in the member state itself, and which are reimported prior to export to another member state, constitute measures with an effect equivalent to import restrictions, which are prohibited under article 28 (ex article 30) of the treaty, unless there are well-grounded reasons to believe that the aforementioned books have been exported with the sole aim of reimporting them with the intention of evading the aforementioned law.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting