From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
painava syy
heavy reason
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siksi on painava syy soveltaa samanlaisia sääntöjä tällaisiin tuotteisiin, koska silloin lomamarkkinoista saataisiin tasapuolisemmat.
there is, therefore, a compelling case for applying similar rules to these products in order to achieve more fairness in the holiday market.
tämä maailmanlaajuistumisen etu on jälleen painava syy kehittää eurooppalaiset yhtenäismarkkinat tutkimuksen ja kehittämisen sekä innovoinnin kestäväksi perustaksi.
this benefit of globalisation is another compelling argument to develop the european single market as a sustainable basis for r&d and innovation.
valituslupa myönnetään, jos asiassa on ennakkopäätöksen tarve tai ilmeinen virhe taikka jos on jokin muu painava syy asiaratkaisun antamiseen.
leave to appeal is granted if the matter involves a need for a precedent or an obvious error, or if there is another weighty reason for issuing a substantive decision.
on kuitenkin muistettava, että jokainen jäsen voi erota ilman, että muut jäsenet voivat sitä vastustaa, jos eroamiseen on painava syy.
eelgs should try to avoid any dispute, since such disputes compromise the spirit of professional cooperation that is absolutely necessary within a grouping.
peruutuksen perusteita arvioitaessa otetaan huomioon suomen viranomaisten kanta asiaan, d) hänellä on muutoin painava syy olettaa, että matkanjärjestäjän suorituksessa tulee olemaan olennainen virhe.
when evaluating the reason for the cancellation, one must take into account the position of the finnish authorities to the matter,d) he has other valid reason to believe there will be a major fault in the tour operator's performance.
jokainen etuyhtymän jäsen voi erota myös aina kun siihen on painava syy, vaikka hän ei olisi saanut muiden jäsenten yksimielistä suostumusta (2 7 artiklan 1 kohdan öinen alakohta).
a member may withdraw at any time on just and proper grounds without having to obtain the unanimous agreement of the other members (second paragraph of article 27(1)).
lisäksi, koska niin kutsutuissa etelän sopimuksissa yritysjohtajat rahoittavat näitä sopimuksia yhä enemmän lisenssimaksuillaan, kun taas grönlannin sopimuksessa laivanvarustajat on vapautettu näistä maksuista, meillä on jälleen yksi painava syy kritisoida tätä syrjivää sopimusta.
if we add the fact that, in the agreements with the south, shipowners have to contribute increasing amounts of tariffs for the funding of these agreements, while in greenland they are exempt from these payments, we have another good reason to describe this as a discriminatory agreement.