Results for peruslähtökohdaksi translation from Finnish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Finnish

ne eivät ottaneet peruslähtökohdaksi toisen osapuolen tunnustamista.

English

they did not take recognition of the other as a basic premise.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Finnish

työskentelyn peruslähtökohdaksi olisi otettava köyhyyden vähentämiseen tähtäävät maakohtaiset strategia-asiakirjat.

English

poverty reduction strategy papers (prsp) should be the cornerstone of this work.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tämän lähestymistavan toteuttaminen edellyttää sääntelyä, jonka peruslähtökohdaksi tehdään riippumattomuus teknologiasta ja palveluista.

English

implementing this approach will require introducing regulatory provisions to make technology- and service neutrality the basic approach.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kysymys on tärkeä, mutta sitä ei voida ottaa peruslähtökohdaksi, sillä se olisi merkki puolueellisuudesta.

English

it is important, but it cannot be taken as a basic starting point, or we would be showing bias.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Finnish

esittelijä schierhuberin ehdotus, jonka maatalousvaliokunnan enemmistö on hyväksynyt, on mielestäni tasapainoinen, ja meidän on otettava se peruslähtökohdaksi.

English

i believe that mrs schierhuber ' s proposal is a balanced one. it has been approved by a majority in the committee on agriculture and we should adopt it as a basic regulation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

vaikka irlannin hallitus on hyväksynyt 1,27 %:n ylärajan säilyttämisen neuvottelujen peruslähtökohdaksi, olemme epäilleet, riittääkö se kattamaan menotarpeet etenkin laajentumiskehityksen jälkeen.

English

whilst the irish government has accepted retention of the 1.27 % ceiling as a working hypothesis for the negotiations, we have queried if it will be sufficient to meet expenditure demands especially after the enlargement process.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

ryhmämme jäsenet kannattavat ymp: tä, joka on yksi rooman sopimukseen kirjatuista euroopan rakentamisen peruslähtökohdista.

English

members of our group are attached to the cap which has been one of the fundamental bases of the construction of europe as enshrined in the treaty of rome.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,835,168,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK