Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pyörrevirtajarrujen käyttö
use of eddy current brakes
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
magneetti-/pyörrevirtajarrujen käyttö
use of magnetic/eddy current brakes
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ilmaisee pyörrevirtajarrujen käytön rajoitukset.
indication of limitations on the use of eddy current brakes.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
magneetti- ja pyörrevirtajarrujen käyttö hätäjarrutuksissa voidaan kieltää.
the use of magnetic brakes and eddy current brakes for an emergency brake application may be forbidden.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tässä kohdassa käsitellään pyörrevirtajarrujen käyttöön liittyviä liityntäkohtia infrastruktuuriosajärjestelmään.
this paragraph deals with the infrastructure subsystem interfaces relating to the use of eddy current track brakes.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pyörrevirtajarrujen käyttäminen hätä- tai käyttöjarrutukseen ei ole sallittua ruotsin rataverkossa.
the use of eddy current brakes for emergency braking or service braking is not allowed on the swedish network.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
magneetti- ja pyörrevirtajarrujen käyttö on sallittua vain hätäjarrutuksissa tai junan seistessä.
the use of magnetic brakes and eddy current brakes is only allowed for an emergency brake application or at standstill.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
näihin tietoihin on tarvittaessa sisällyttävä infrastruktuuriin mahdollisesti vaikuttavien jarrujärjestelmien, kuten magneettijarrujen, sähköjarrujen ja pyörrevirtajarrujen, käyttöä koskevat ehdot.
this data shall include, if necessary, the conditions of use of braking systems possibly affecting the infrastructure such as magnetic, regenerative and eddy-current brake.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pahimmassa tapauksessa eli kun käytetään yhteen kytkettyjä junia siten, että niiden yhteispituus on suurin sallittu, suurin rataan vaikuttava pitkittäissuuntainen pyörrevirtajarrujen aiheuttama voima ei saa ylittää seuraavia arvoja:
in the worst case, that is to say with the trainsets working in multiple to their maximum permitted train length, the maximum longitudinal braking force applied to the track by the eddy current train brake shall be:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
radanvarren ohjaus- ja hallintalaitteiden häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi magneettisten jarrujen ja pyörrevirtajarrujen käyttö on määriteltävä viittaamalla liitteessä a olevassa lisäyksessä 1 olevaan 5.2 kohtaan.”
to ensure the proper function of control command track-side equipment, the use of magnetic brakes and eddy current brakes shall be defined by reference to annex a, appendix 1, clause 5.2’.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vastaavat pyörrevirtajarrujen käyttöön liittyviä sääntöjä koskevat eritelmät on esitetty käyttötoimintaa koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.2.6.2 kohdassa.
the corresponding specifications concerning the rules for use of the eddy current brakes are set out in clause 4.2.2.6.2 of the operation tsi 2006.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
radanvarren ohjaus- ja hallintalaitteiden häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi magneettisten jarrujen ja pyörrevirtajarrujen käyttö on merkittävä infrastruktuurin rekisteriin viitaten liitteessä a olevan lisäyksen 1 5.2 kohtaan.
to ensure the proper function of control command track-side equipment, the use of magnetic brakes and eddy current brakes shall be indicated in the infrastructure register, by reference to annex a appendix 1, clause 5.2.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pyörrevirtajarrut
eddy current brakes
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality: