Results for talviaika translation from Finnish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Finnish

- talviaika )

English

- winter time )

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kalenterivuosi ja talviaika (1.10.–31.3.)

English

calendar year and winter (1 october to 31 march)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kalenterivuosi ja talviaika (1. lokakuuta–31. maaliskuuta)

English

calendar year and winter (1 october to 31 march)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

asiantuntijat ovat esittäneet todisteita presidenttille ja päätös poistaa kesäaika (talviaika) oli hyväksytty.

English

experts have provided the evidence to the president and the decision to abolish daylight savings time (winter time) was accepted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tarjouskierrokset on avattava joka päivä klo 15.30 utc (talviaika) tai klo 14.30 utc (kesäaika).

English

the bidding round shall open every day at 15:30 utc (winter time) or 14:30 utc (daylight saving).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

viimeinen tarjouskierros on suljettava klo 0.30 utc (talviaika) tai klo 23.30 utc (kesäaika) kyseessä olevana kaasutoimituspäivänä.

English

the last bidding round shall close at 00:30 utc (winter time) or 23:30 utc (daylight saving) on the relevant gas day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ensimmäinen tarjouskierros suljetaan klo 1.30 utc (talviaika) tai klo 0.30 utc (kesäaika) ennen kyseessä olevaa kaasutoimituspäivää.

English

the first bidding round closes at 01:30 utc (winter time) or 00:30 utc (daylight saving) before the gas day.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tämän vuoksi pitäisi kesä- ja talviaikoihin siirtymiseen saada riittävän pitkä ajallinen jousto, joka olisi kansallisesti määrättävissä.

English

this is why an adequate degree of flexibility should be introduced into the arrangements for the transition to the winter or summer period, a degree of flexibility which would be determined at national level.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,934,974,726 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK