From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vuokranantaja saa suoraan yhteisön rahoitusta, jota käytetään vuokraajan tekemän leasingsopimuksen maksuerien pienentämiseen.
the lessor is the direct recipient of the community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
vuokranantaja on sellaisen yhteisön yhteisrahoituksen välitön saaja, jota käytetään vuokralleottajan tekemän leasingsopimuksen maksuerien pienentämiseen.
the lessor is the direct recipient of the community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
vuokranantaja saa suoraan yhteisön rahoitusta, jota käytetään vuokralleottajan tekemän leasing-sopimuksen maksuerien pienentämiseen.
the lessor is the direct recipient of the community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
vuokranantaja saa välillisesti yhteisön rahoitusta, jota käytetään vuokraajan leasing-sopimuksen kattamasta käyttöomaisuudesta maksamien maksuerien pienentämiseen.
the lessor is the indirect recipient of the community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
oikeudellisen muotonsa ja luonteensa vuoksi leasingsopimus ei noudata paikkakunnalla tavanomaista vuokratasoa, vaan sen perustana on korko pääomalle, jonka vuokranantaja on antanut käyttöön.
based on its legal form and nature, a leasing agreement does not tie up with the locally customary rental fees but is orientated at the interest rate of the lessor's provided capital.
* on edellytyksenä pidempiaikaisen oleskeluluvan saamiseksi, koska vuokranantaja kieltäytyy vuokraamasta asuntoa, ellei ole olemassa takeita oleskeluluvan saamisesta koko vuokraajaksi.
for instance, those with temporary residence permits may find themselves unable to fulfil the ‘adequate housing’ requirement that is a prerequisite for a more longterm residence status because landlords refuse to rent without a guaranteed residence permit for the full contract period.
kyseinen ala oli julkista maata, jonka osalta eräs toinen viljelijä (vuokranantaja) ilmoitti, että kunta oli myöntänyt hänelle laiduntamisoikeudet.
the land in question was public land for which another farmer (the lessor) declared having grazing rights granted by the municipality.
suora leasing (leasingyhtiö tai vuokranantaja on yhteisön tuen ensimmäinen saaja; tuki myönnetään ottaen huomioon tämän leasingsopimusten perusteella hankkimat ja muille vuokraamat hyödykkeet):
(the leasing company, or lessor, is the first recipient of the community aid, which is granted in respect of the assets it purchases and leases to others under contract):
tähän eivät kuulu omistamassaan asunnossa asuvien maksamat palvelumaksut vakuutuksista, jotka vuokranantaja tavanomaisesti ottaa, eivätkä liikenteeseen liittyvät vakuutukset (3.8).
does not include: service charges paid by owner-occupiers for the kinds of insurance typically taken out by landlords; transport insurance (3.8).
vaikka löysimme erittäin miellyttävä vuokranantaja, se oli erittäin vaikea ymmärtää häntä, koska hän puhui ole englanti ja puhuimme, ei sapnish, mutta me manged toimeen! mutta muuten oli ihana
although we found the landlord to be very pleasant, it was extremely hard to understand him as he spoke no english, and we spoke no sapnish, but we manged to get by! but otherwise the apartment was lovely nothing
ekt 1995:ssä otetaan huomioon rahoitusleasingiin liittyvät taloudelliset suhteet siten, että kirjanpidollisesti vuokranantaja myöntää lainan vuokraajalle, joka voi ostaa lainavaroilla kestävän tavaran ja tulla sen tosiasialliseksi omistajaksi. rahoitusleasingiä pidetään näin ollen investointirahoituksen erityismuotona.
the sna specifies that improvements made to fixed assets should be determined either by the magnitude of the changes in the characteristics of the fixed assets - i.e. by major changes in their size, shape, performance, capacity or anticipated service life - or by the fact that improvements are