Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te olette oppineet jousen tekniikan.
vi lernis la uzon de l' arĉo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sinä päivänä minä särjen israelin jousen jisreelin laaksossa."
en tiu tempo mi rompos la pafarkon de izrael en la valo jizreel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. sela.
vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ei aja sitä pakoon nuoli, jousen poika, akanoiksi muuttuvat sille linkokivet.
el gxia busxo eliras torcxoj, elkuras flamaj fajreroj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hän lopettaa sodat maan ääriin saakka, hän särkee jousen, taittaa keihään, polttaa sotavaunut tulessa.
cedu, kaj sciu, ke mi estas dio; mi estas glora inter la popoloj, mi estas glora sur la tero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"näin sanoo herra sebaot: katso, minä murran eelamin jousen, heidän väkevyytensä parhaimmat.
tiele diras la eternulo cebaot:jen mi rompos la pafarkon de elam, ilian cxefan forton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mutta jeehu sieppasi jousen käteensä ja ampui jooramia hartioiden väliin, niin että nuoli meni sydämen lävitse, ja hän vaipui vaunuihinsa.
sed jehu strecxis per sia mano la pafarkon kaj pafe frapis joramon inter liaj brakoj, kaj la sago iris tra lian koron, kaj li falis genue sur sia cxaro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hän hioi jousen tekniikkaa, keventämällä käden painoa ja painamalla jouhta vain etu- ja keskisormella. seikka jonka hän teki hämmästyttävällä virtuositeetilla.
li perfektigis la uzon de arĉo, malpezigante la manon premante sur ĝiaj haroj per la nuraj montra kaj meza fingroj kaj tion li mem faris kun miriga virtuozeco.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. nämä kaikki ovat benjaminilaisia.
la filoj de ulam estis kuragxaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj:cent kvindek. cxiuj cxi tiuj estis el la benjamenidoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sinä päivänä minä teen heidän hyväksensä liiton metsän eläinten ja taivaan lintujen kanssa ja maan matelevaisten kanssa; ja jousen ja miekan ja sodan minä särjen maasta ja annan heidän asua turvassa.
kaj mi faros por ili en tiu tempo interligon kun la bestoj de la kampo, kun la birdoj de la cxielo, kaj kun la rampajxoj de la tero; pafarkon, glavon, kaj militon mi ekstermos el la lando, kaj mi donos al ili la eblon dormi eksterdangxere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jousimies jännittäköön jousensa sitä vastaan, joka jousen jännittää, ja sitä vastaan, joka uljastelee rintahaarniskassaan. Älkää säälikö sen nuorukaisia, vihkikää tuhon omaksi koko sen sotajoukko.
la pafarkisto strecxu sian pafarkon, kaj sin levu en sia kiraso; ne kompatu gxiajn junulojn, ekstermu gxian tutan militistaron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he jännittävät valheeseen kielensä jousen, eivätkä käytä totuuteen valtaansa maassa; sillä he menevät pahuudesta pahuuteen, mutta minua he eivät tunne, sanoo herra.
per siaj langoj ili pafas mensogon kiel per pafarko, ne por vero ili fortigxas sur la tero; ili iras de malbonago al malbonago, kaj min ili ne konas, diras la eternulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 on ollut jouten% 2% 3% 4% 5.% 1 = name of person,% 2 = (x hours),% 3 = (x minutes),% 4 = (x seconds)
% 1 = name of person,% 2 = (x hours),% 3 = (x minutes),% 4 = (x seconds)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: