Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me parlamentin jäsenet kannoimme tässä oman kortemme kekoon.
euroopa parlamendi liikmetena tegime selleks palju tööd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komission jäsen almunia on luvannut kantaa kortensa kekoon.
volinik almunia on võtnud oma kohuseks lahendus leida.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaikki työntekijät ovat kantaneet kortensa kekoon ensisijaisen tavoitteemme saavuttamiseksi.
kõik töötajad on olnud täis otsustavust täita meie põhieesmärki.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kyse on hallintotavasta: kaikkien on kannettava kortensa kekoon yhteisen tavoitteen saavuttamiseksi.
küsimus on valitsemistavades: igaühel tuleb panustada ühise eesmärgi saavutamisse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meidän on annettava kaikkien alueiden kantaa oma kortensa eu:n kekoon niiden erilaisuudesta huolimatta ja juuri sen vuoksi.
mis meisse puutub, siis on vajalik lasta kõigil regioonidel mängida oma osa „euroopa kontserdil” hoolimata nende territoriaalsest mitmekesisusest ja sellest tingituna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ministerineuvosto ainakin kantoi viime marraskuussa oman kortensa kekoon velvoittamalla toimijat varmistamaan pyydettyjen ja kasvatettujen kalojen jäljityksen aina aluksen kannelle tai kasvattamoon asti.
igal juhul astus möödunud aasta novembris toimunud ministrite nõukogu istung otsustava sammu sellise süsteemi kehtestamise suunas, nõudes püügist ja vesiviljelusest pärinevate kalade jälgitavuse tagamist alates laevasillast või kasvatusmajandist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaikki kansalaiset ja julkiset tai yksityiset organisaatiot, jotka ovat valmiita kantamaan oman kortensa kekoon eu:n vakavan huumeongelman ratkaisemiseksi, voivat allekirjoittaa ead-sitoumuksen.
iga kodanik või avalik- või eraõiguslik organisatsioon, kes soovib anda oma panuse võitlusse süveneva uimastiprobleemiga euroopa liidus, võib euroopa uimastialase algatusega liituda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja viidenneksi kaikkien on kannettava kortensa kekoon viestinnän hyväksi: etsk:n jäsenet ja sihteeristö, komitean kaikki kolme ryhmää, erityisjaostot ja viestintäryhmä on saatava toimimaan yhteisrintamana.
samuti on oluline see, et teabevahetus peab olema ühine jõupingutus: peame ühendama komitee liikmed ning sekretariaadi, rühmad, sektsioonid ja teabevahetusmeeskonna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 maaliskuussa 2005 pidetyssä eu:n huippukokouksessa kehotettiin komissiota, neuvostoa ja unionin jäsenvaltioita elvyttämään kasvua ja työllisyyttä koskevaa lissabonin strategiaa ja toimimaan aktiivisesti sen tavoitteiden saavuttamiseksi. on selvää, että matkailu ja kulttuuri voivat vaikuttaa merkittävästi sekä kasvuun että työllisyyteen. kasvun osalta matkailun tulevien vuosien alakohtaiset kasvu-ja kehitysnäkymät ovat mitä parhaimmat: vuosina 2006–2015 vuotuisen kasvun arvioidaan olevan keskimäärin 3,1 prosenttia. matkailu on myös teollisuudenala, joka voi vaikuttaa merkittävästi työttömyyden vähentämiseen. koska matkailu on naisvaltainen ala, se voi osaltaan auttaa saavuttamaan lissabonin strategiaan sisältyvän erityistavoitteen, joka koskee naisten työllisyysasteen nostamista [1]. vaikka eurooppalaisen matkailun volyymin arvioidaan kaksinkertaistuvan seuraavien 25 vuoden aikana, sen kasvuaste on kuitenkin maailmanlaajuista keskiarvoa ja etenkin nousevien maiden eräiden alueiden keskiarvoa pienempi. kaikkien unionin toimielinten on siis kannettava kortensa kekoon, jotta matkailun kasvua voidaan lisätä ja jotta euroopan unioni saadaan nostettua alan kasvulukemissa maailman huipulle.
2.1 euroopa Ülemkogul 2005. aasta märtsis kutsuti komisjoni, nõukogu ja liikmesriike üles taaskäivitama lissaboni strateegia kasvu ja tööhõive alal ning osalema aktiivselt selle eesmärkide elluviimisel. kindlasti saavad nii turism kui ka kultuur anda olulise panuse majanduskasvu ja tööhõive edendamisse. tõepoolest, majanduskasvu seisukohalt tundub turism lähiaastatel olevat üks kiiremini arenevaid majandusharusid: aastateks 2006–2013 prognoositav keskmine aastane kasvumäär on 3,1%. ka tööhõive poole pealt on turism tööstusharu, millel on head eeldused anda märkimisväärne panus töötuse vastu võitlemisse, kuna annab tööd paljudele naistele, aidates niiviisi saavutada lissaboni strateegia eesmärke: suurendada töötavate naiste osakaalu [1]. kuigi euroopa turism lähema 25 aasta jooksul tõenäoliselt kahekordistub, jääb selle kasvumäär alla maailma keskmisele. eriti märgatav on mahajäämus tärkava majandusega riikide osade piirkondadega võrreldes. tarvis on asjakohaseid algatusi kõigilt institutsioonidelt, kui eli turismisektor soovib veelgi laieneda ja saada taas kiireimalt kasvavaks turismisektoriks maailmas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: