Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sncf:n ja godiksen sekä sncf:n ja cogipin välisten yhteisymmärryspöytäkirjojen raukeaminen
sncf’i ning geodis’i ja cogip’i vaheliste kokkulepete kehtetuks muutumine
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
liittyvien valtioiden ja ehdokasvaltioiden olisi voitava osallistua herkules ii -ohjelmaan asianomaisten puitesopimusten mukaisesti laadittavien yhteisymmärryspöytäkirjojen mukaisesti.
Ühinevatel ning kandidaatriikidel peaks olema võimalik osaleda herakles ii programmis vastastikuse mõistmise memorandumi alusel, mis tuleb sõlmida kooskõlas nende suhtes kohaldatava raamlepinguga.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
lisäksi sen on edistyttävä kaakkois-euroopan alueellisia sähkömarkkinoita käsittelevän ateenan prosessin yhteydessä vuosina 2002 ja 2003 tehtyjen yhteisymmärryspöytäkirjojen mukaisten sitoumusten täyttämisessä.
saavutada edu 2002. ja 2003. aasta kagu-euroopa piirkondliku energiaturu ateena protsessi memorandumitest tulenevate kohustuste täitmisel.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteisymmärryspöytäkirjojen hyväksymistä koskevan menettelyn valinta olisi päätettävä asetuksessa (eu) n:o 182/2011 säädettyjen perusteiden mukaisesti.
vastastikuse mõistmise memorandumite vastuvõtmise kord tuleks valida vastavalt määruses (el) nr 182/2011 sätestatud kriteeriumidele.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteisymmärryspöytäkirjojen allekirjoittaminen tärkeimpien alan edustajien, lentoyhtiöiden, laivayhtiöiden, pikakuljetuspalvelujen ja jne. kanssa kannustaisi yhteistyöhön. parempi tietojenvaihto ja laajempi tietämys väärennösten kaupan riskeistä parantaisivat valvontaa.
vastastikuse mõistmise memorandumite allkirjastamine suuremate kaubandusesindajate, lennukompaniide, laevaühingute, kullerfirmade jt ettevõtjatega ergutaks koostööd ja parandaks kontrollimeetmeid, parandades infovahetust ja tõstes teadlikkust võltsingukaubandusest tulenevatest ohtudest.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) määrätään, että kyseisten maiden osallistumista yhteisön ohjelmiin, myös osallistumisen kestoa, koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään myöhemmin euroopan komission ja allekirjoittajamaiden viranomaisten kesken tehtävissä yhteisymmärryspöytäkirjoissa.
1. komisjonil on õigus määrata ühenduse nimel kindlaks bosnia ja hertsegoviina igas konkreetses programmis osalemise eritingimused, eelkõige tasumisele kuuluv osamaks. selle ülesande täitmisel abistab komisjoni nõukogu määratud erikomitee.2. kui bosnia ja hertsegoviina paluvad välisabi, kohaldatakse korda, mis on ette nähtud määruses (eÜ) nr 2666/2000 ja samasugustes edaspidi vastuvõetavates määrustes, milles sätestatakse ühenduse välisabi bosniale ja hertsegoviinale.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: