From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jotta päätöksenteko ei vaikeutuisi, äänikynnys on vakiinnutettava perustamissopimuksen määräyksellä.
um die beschlußfassung nicht zu erschweren, ist die schwelle im vertrag endgültig festzuschreiben, ggfs unterhalb der derzeitigen schwelle von 71%.
annettavat äänet sekä/tai hyväksymällä kaksinkertainen äänten ja kansalaisten merkitsevä äänikynnys.
in diesem zusammenhang führten diese mitglieder an, daß bei der entscheidungsfindung die bevölkerungszahl durch eine neugewichtung der stimmen im rat und/oder der einführung einer doppelten bedeutenden mehrheit, die sich aus stimmen und bevölkerungszahl zusammensetzt, in angemessener weise zu berücksichtigen sei.
esimerkkejä ovat tässä suosituimmuusvaalitapa ja äänikynnys, jonka on oltava enintään 5 % kansallisista äänistä.
die mitteilung der kommission konzentriert sich auf das, was rechtlich möglich und nicht möglich ist, während die unkenntnis über den ewiv-mechanismus unerwähnt bleibt.
nämä valitaan neljäksi vuodeksi suhteellisella vaalilla, jossa puolueiden on ylitettävä 3 prosentin äänikynnys tullakseen edustetuiksi.
darüber hin aus bereitet es sich auf die teilnahme an life, an save und auch an einigen programmen im sozialen bereich vor.
käytössä on suhteelliseen edustukseen perustuva järjestelmä, mutta puolueen pitää ylittää kahden prosentin äänikynnys saadakseen edustajansa kansankäräjille.
es herrscht das verhältniswahlrecht, aber eine partei muß mindestens zwei prozent der stimmen erreichen, um ins parlament einziehen zu können.
tarvittaessa äänikynnys on asetettava nykyistä 71 prosentin tasoa alemmaksi tällöin kunkin liittymisen yhteydessä on päätettävä vain toisesta tekijästä eli uuden jäsenvaltion äänimäärästä.
auf diese weise ist der einzige beschluß, der bei jedem beitritt zu fassen ist, die festsetzung des anderen parameters, d.h. der stimmenzahl des beitretenden landes.
esittelijä vaatii muun mu assa seuraavaa: että on käytettävä suhteellista vaalitapaa, että äänikynnys ei saa olla suurempi kuin 5 %,
herr schüssel, der ministerrat muß mehr als bisher tun, um dem elend einhalt zu gebieten - mit elend meine ich herrn milosevic.
5 artikla — paikkojen jakamista varten voidaan asettaa äänikynnys, mutta se saa olla korkeintaan 5 prosenttia kansallisella tasolla annetuista äänistä.
artikel 5 — für die sitzvergabe kann eine mindestschwelle festgelegt werden, die jedoch landesweit nicht mehr als 5 % der abgegebenen stimmen betragen darf.
viimeisissä, vuonna 1995 pidetyissä parlamenttivaaleissa tämä äänikynnys tarkoitti sitä, että kun hyväksyttyjä ääniä oli yhteensä 28 miljoonaa, noin 4 miljoonaa äänestäjää jäi ilman edustajaa.
bei den letzten parlamentswahlen im jahr 1995 führte diese sperrklausel zur nichtberücksichtigung von rund 4 millionen der 28 millionen abgegebenen stimmen.
tämä käsite merkitsee, että silpomalla vaalialue osiin voidaan todella aivan hyvin päätyä luetteloihin, joissa on kaksi tai kolme edustajaa vaalipiiriä kohti edellyttäen, että äänikynnys on 20 tai 30 prosenttia.
dieses konzept bedeutet doch in der praxis, dass man durch einen raffinierten zuschnitt der wahlgebiete zu listen mit zwei oder drei abgeordneten pro wahlkreis kommen kann, was indirekt einem mindeststimmenanteil von 20 bis 30% gleichkäme.
tämä muodostuu 100 jäsenestä, jotka valitaan kolmeksi vuodeksi koko maata koskevaa ja vaaliluetteloihin perustuvaa suhteellista vaalitapaa noudattaen (äänikynnys muutettiin 4 prosentista 5 prosenttiin vuonna 1995).
bestätigt das referendum den vorschlag des präsidenten, wird der saeima aufgelöst und neuwahlen binnen zwei monaten angesetzt (artikel 48 der verfassung).
arvoisa puhemies, samoista poliittisista syistä äänikynnyksen ei pidä olla kielletty paikkoja jaettaessa, eikä mielestäni varmastikaan yli 3 %.
wir wiederholen heute diese einsicht nach 40 jahren, und ich hoffe, daß die verwirklichung nicht einen ähnlichen zeitraum beansprucht. sprucht.