Results for käsittelemästämme translation from Finnish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

German

Info

Finnish

käsittelemästämme

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Finnish

näin ajattelen käsittelemästämme kysymyksestä.

German

das ist der eindruck, den dieses thema bei mir hinterlässt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

haluan esittää käsittelemästämme asiasta kolme huomiota.

German

ich möchte drei dinge zu diesem thema sagen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

ainoastaan tänään käsittelemästämme ehdotuksesta on päästy yksimielisyyteen.

German

nur die richtlinie, die uns heute beschäftigt, wurde zu ende geführt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

ensiksi käsittelemästämme talouspolitiikan koordinoinnista voin todeta seuraavaa:

German

zum ersten teil, also zum thema wirtschaftspolitische koordinierung, ist folgendes festzuhalten:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ainoastaan tänään käsittelemästämme ehdotuksesta on päästy yk simielisyyteen.

German

nur die richtlinie, die uns heute beschäftigt, wurde zu ende geführt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

pakolaiset joutuvat maksamaan kovan hinnan nyt käsittelemästämme ehdotuksesta.

German

die menschen, die flüchten müssen, werden für den jetzt behandelten vorschlag teuer bezahlen müssen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

olen vaikuttunut käsittelemästämme eu: n aseiden vientiä koskevasta mietinnöstä.

German

ich bin von dem bericht zu den eu-waffenausfuhren beeindruckt und befürworte dieses dokument.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

– arvoisa puhemies, olen kiitollinen esittelijä novakille tänään käsittelemästämme mietinnöstä.

German

herr präsident! vielen dank für diese im wesentlichen positiven und unterstützenden standpunkte, die in die beschlüsse zur empfehlung eingehen werden.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

arvoisa puhemies, onnitteluni komission jäsen de palaciolle tässä keskustelussa käsittelemästämme liikennettä koskevasta valkoisesta kirjasta.

German

herr präsident, als erstes gratuliere ich frau palacio zu dem weißbuch über die verkehrspolitik, das uns vorliegt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

prosessin nopeuttaminen on ollut työlästä viime viikkoina ja sen takia eri valiokuntien on ollut hankala ilmaista näkemyksiään tänään käsittelemästämme ehdotuksesta.

German

das beschleunigte tempo des prozesses in den letzten wochen war kompliziert, und dadurch wird es für die verschiedenen ausschüsse schwieriger, ihre standpunkte zu den heute unterbreiteten vorschlägen darzulegen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

tämä lähestymistapa käy selkeästi ilmi viime vuoden maaliskuussa laatimamme valkoisen kirjan sävystä ja sisällöstä, ja se käy niin ikään selkeästi ilmi tänään käsittelemästämme mietinnöstä.

German

diese institutionen sind jedoch bisher nicht in der lage, die flugleitsysteme ihrer mitgliedstaaten zu vereinheitlichen und deren sicherheit zu verbessern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

paljon nyt käsittelemästämme mietinnöstä perustuu siihen edellytykseen, että eu laajentuu kuudella uudella jäsenvaltiolla vuoteen 2004 mennessä. tämä voi sitä paitsi olla liian alhainen arvio.

German

der uns vorliegende bericht basiert in vielen teilen auf der voraussetzung, daß die eu bis zum jahr 2004 um sechs neue mitgliedstaaten erweitert wird, was zudem noch zu niedrig angesetzt sein kann.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

sen vuoksi tarkoitukseni ei ole kehottaa teitä hyväksymään yhtäkään 22: sta käsittelemästämme tarkistuksesta, vaikka mielestäni tarkistukset 3 ja 5 ovat hyödyksi sanamuodon valinnassa.

German

deshalb werde ich nicht die annahme der 22 uns vorliegenden Änderungsanträge empfehlen, obwohl ich glaube, dass Änderungsanträge 3 und 5 den wortlaut verbessern.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

arvoisa puhemies, arvoisa komissaari, minulle on suuri kunnia puhua teille, koska mielestäni niin neuvoston, komission kuin parlamentinkin on tehtävä tärkeitä päätöksiä käsittelemästämme aiheesta.

German

herr präsident, frau kommissarin, ich fühle mich sehr geehrt, vor ihnen zu sprechen, denn ich meine, daß sowohl der rat als auch die kommission und das parlament in der frage, die uns beschäftigt, wichtige entscheidungen zu treffen haben.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

euroopan oikeudellinen verkosto on epäilemättä kaikkein kehittymättömin kolmesta käsittelemästämme alueesta, ja siinä mielessä voisi olla tarkoituksenmukaista luoda sellainen pysyvä yksikkö, jonka tehtävänä olisi huolehtia oikeudellisen yhteistyön jatkuvuudesta ja olla europolin oikeusasioista vastaava osapuoli.

German

das europäische netz des rechtswesens ist zweifellos der von den uns beschäftigenden drei bereichen am wenigsten entwickelte; und in dieser hinsicht glaube ich, daß die schaffung einer ständigen einrichtung, deren aufgabe darin besteht, der zusammenarbeit im rechtswesen kontinuität zu verleihen und als partner von europol im bereich der justiz aufzutreten, zweckmäßig sein könnte.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

käytin konditionaalia siitä yksinkertaisesta syystä, että emme voi olla riittävän varovaisia puheissamme, koska neuvosto, jonka on määrä tehdä joulukuussa ratkaisu käsittelemästämme asiasta, ei ole läheskään yksimielinen jan wiebengan juuri esittelemistä ehdotuksista.

German

ich spreche im konditional, aus dem einfachen grund, weil man sich nicht vorsichtig genug ausdrücken kann, solange der rat, der im dezember eine lösung für das in dieser aussprache behandelte problem finden muß, noch weit davon entfernt ist, hinsichtlich der soeben von jan wiebenga dargelegten vorschläge einen gemeinsamen standpunkt zu vertreten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, kaikkien mielipiteiden kohdalla, joita voidaan tänään käsittelemästämme komission tiedonannosta esittää, on välttämättä otettava huomioon se, että kyse on sellaisesta asiakirjasta, jonka vasta työnsä aloittanut uusi komissio on esitellyt.

German

herr präsident, herr kommissar, meine damen und herren abgeordnete! alle Überlegungen, die zur heute auf der tagesordnung stehenden mitteilung der kommission angestellt werden, müssen zwangsweise berücksichtigen, daß es sich um ein dokument handelt, das gleichzeitig mit der aufnahme der tätigkeit der neuen kommission vorgelegt wurde.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,780,244,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK