Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niin ylimmäinen pappi kysyi jeesukselta hänen opetuslapsistaan ja opistaan.
aber der hohepriester fragte jesum um seine jünger und um seine lehre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tämän tähden monet hänen opetuslapsistaan vetäytyivät pois eivätkä enää vaeltaneet hänen kanssansa.
von dem an gingen seiner jünger viele hinter sich und wandelten hinfort nicht mehr mit ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
silloin sanoi yksi hänen opetuslapsistaan, juudas iskariot, joka oli hänet kavaltava:
da sprach seiner jünger einer, judas, simons sohn, ischariot, der ihn hernach verriet:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja eräs hänen opetuslapsistaan, se, jota jeesus rakasti, lepäsi aterioitaessa jeesuksen syliä vasten.
es war aber einer unter seinen jüngern, der zu tische saß an der brust jesu, welchen jesus liebhatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja he näkivät, että muutamat hänen opetuslapsistaan söivät leipää epäpuhtailla, se on pesemättömillä, käsillä.
und da sie sahen etliche seiner jünger mit gemeinen (das ist ungewaschenen) händen das brot essen, tadelten sie es.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja eräs toinen hänen opetuslapsistaan sanoi hänelle: "herra, salli minun ensin käydä hautaamassa isäni".
und ein anderer unter seinen jüngern sprach zu ihm: herr, erlaube mir, daß hingehe und zuvor meinen vater begrabe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
simon pietari ja tuomas, jota sanottiin didymukseksi, ja natanael, joka oli galilean kaanasta, ja sebedeuksen pojat sekä kaksi muuta hänen opetuslapsistaan olivat yhdessä.
es waren beieinander simon petrus und thomas, der da heißt zwilling, und nathanael von kana in galiläa und die söhne des zebedäus und andere zwei seiner jünger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun hän meni ulos pyhäköstä, sanoi eräs hänen opetuslapsistaan hänelle: "opettaja, katso, millaiset kivet ja millaiset rakennukset!"
und da er aus dem tempel ging, sprach zu ihm seiner jünger einer: meister, siehe, welche steine und welch ein bau ist das!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting