From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vielä muutama sana joustovarauksesta: se otetaan joka tapauksessa käyttöön, koska sovimme viime vuonna vuoden 2002 talousarvion yhteydessä, että espanjan ja portugalin kalastuslaivaston rakenneuudistusta koskevan erikoisohjelman viimeinen osamaksu annetaan käyttöön vuonna 2003.
ein letztes wort zur flexibilitätsreserve: sie wird ohnehin in anspruch genommen werden, weil wir uns im letzten jahr für den haushalt 2002 darauf verständigt hatten, dass die letzte tranche aus dem spezifischen programm für die umstrukturierung der fischereiflotte in spanien und portugal im jahr 2003 zur verfügung gestellt werden soll.
muualta olevalla liikenteenharjoittajalla on oltava ajoneuvo käytössään joko täyden omistusoikeuden tai muun oikeuden, kuten esimerkiksi osamaksu-, vuokra- tai leasing-sopimuksen perusteella.
ein gebietsfremder verkehrsunternehmer muß über das fahrzeug aufgrund seines vollen eigentums oder aufgrund eines anderen rechts, wie zum beispiel ein ratenkauf-, miet- oder leasingvertrag, verfügen können.
voiko komissaari luvata, että kansalliset osamaksut ja kansalliset budjettivarat organisoidaan niin, että niiden maiden viljelijät, joiden hallitukset suhtautuvat maatalouteen kielteisesti, eivät joudu vinoutuneen kilpailun kohteeksi?
kann die kommission versprechen, daß nationale zahlungen so abgewickelt werden, daß landwirte in ländern, deren regierungen eine negative einstellung zur landwirtschaft haben, keiner wettbewerbsverzerrung ausgesetzt sind?