Results for perkele translation from Finnish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Finnish

perkele

German

perkele

Last Update: 2013-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

vittu saatana perkele jumalauta

German

goddamn it, damn it, damn it!

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

vittu saatana perkele jumalauta

German

fuck satan devil god

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja kun oli kaiken kiusattavansa kiusannut, poistui perkele hänen luotaan ajaksi.

German

und da der teufel alle versuchung vollendet hatte, wich er von ihm eine zeitlang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja perkele vei hänet korkealle vuorelle ja näytti hänelle yhdessä tuokiossa kaikki maailman valtakunnat

German

und der teufel führte ihn auf einen hohen berg und zeigte ihm alle reiche der ganzen welt in einem augenblick

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

taas perkele otti hänet kanssansa sangen korkealle vuorelle ja näytti hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston

German

wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.

German

der feind, der sie sät, ist der teufel. die ernte ist das ende der welt. die schnitter sind die engel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja hän otti kiinni lohikäärmeen, sen vanhan käärmeen, joka on perkele ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi vuodeksi

German

und er griff den drachen, die alte schlange, welche ist der teufel und satan, und band ihn tausend jahre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

silloin perkele jätti hänet; ja katso, enkeleitä tuli hänen tykönsä, ja he tekivät hänelle palvelusta.

German

da verließ ihn der teufel; und siehe, da traten die engel zu ihm und dienten ihm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut juudas iskariotin, simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi jeesuksen,

German

und beim abendessen, da schon der teufel hatte dem judas, simons sohn, dem ischariot, ins herz gegeben, daß er ihn verriete,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja perkele kiusasi häntä neljäkymmentä päivää. eikä hän syönyt mitään niinä päivinä, mutta kun ne olivat päättyneet, tuli hänen nälkä.

German

und ward vierzig tage lang vom teufel versucht. und er aß nichts in diesen tagen; und da sie ein ende hatten, hungerte ihn darnach.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

jeesus vastasi heille: "enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? ja yksi teistä on perkele."

German

jesus antwortete ihnen: habe ich nicht euch zwölf erwählt? und-euer einer ist ein teufel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

joka syntiä tekee, se on perkeleestä, sillä perkele on tehnyt syntiä alusta asti. sitä varten jumalan poika ilmestyi, että hän tekisi tyhjäksi perkeleen teot.

German

wer sünde tut, der ist vom teufel; denn der teufel sündigt von anfang. dazu ist erschienen der sohn gottes, daß er die werke des teufels zerstöre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli- ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.

German

und der teufel, der sie verführte, ward geworfen in den feurigen pfuhl und schwefel, da auch das tier und der falsche prophet war; und sie werden gequält werden tag und nacht von ewigkeit zu ewigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Finnish

ja hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolella olevilta, ettei hän joutuisi häväistyksen alaiseksi eikä perkeleen paulaan.

German

er muß aber auch ein gutes zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem lästerer in schmach und strick.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,644,270,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK