From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rakkaudella,
in liebe,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tervehdin teitä kaikkia rakkaudella ja ystävyydellä.
ich grüße sie alle in liebe und freundschaft.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
rakkaudella on omat sääntönsä ja oma vauhtinsa, jonka mukana lainsäädännön on vaikea pysytellä.
die liebe hat ihre eigenen regeln und ein tempo, bei dem die gesetzgebung schwer mithalten kann.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sillä jumala on minun todistajani, kuinka minä teitä kaikkia ikävöitsen kristuksen jeesuksen sydämellisellä rakkaudella.
denn gott ist mein zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von herzensgrund in jesu christo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sellainen eurooppa, jota meidän on edelleen rakennettava samanlaisella rakkaudella entistä yhtenäisemmäksi, vauraammaksi, vapaammaksi ja solidaarisemmaksi.
ein europa, das wir weiterhin mit derselben leidenschaft immer einiger, blühender, freier und solidarischer gestalten müssen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sellainen eurooppa, jota meidän on edelleen rakennettava samanlaisella rakkaudella en tistä yhtenäisemmäksi, vauraammaksi, vapaammaksi ja solidaarisemmaksi.
ein europa, das wir weiterhin mit derselben leidenschaft immer einiger, blühender, freier und solidarischer gestalten müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaukaa ilmestyy minulle herra: "iankaikkisella rakkaudella minä olen sinua rakastanut, sentähden minä olen vetänyt sinua puoleeni armosta.
der herr ist mir erschienen von ferne: ich habe dich je und je geliebt; darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter güte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hänen työnsä on kolmesta lauseen osasta: ”rakkaudella / ja oikeudella / yhdentynyteurooppa” muotoiltu kalligrafiharjoitus.
er präsentiert sein werk als „eine Übung in kalligrafie über drei satzglieder: „mit liebe/und gerech-tigkeit/ein vereintes europa“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maanmieheni oliver cromwellin sanoin," pyydän teitä, kristuksen sydämellisellä rakkaudella, harkitsemaan sitä mahdollisuutta, että saatatte olla väärässä".
um es mit den worten meines landsmannes oliver cromwell auszudrücken: „ ich flehe euch um christi erbarmen an, zieht in betracht, dass ihr euch irrt“ .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tästä näkökulmasta tämä afroditen saari, niin kuin kyprosta kutsutaan, ja merirosvojen saari, niin kuin me saarten asukkaat kaikella rakkaudella nimitämme maltaa, ovat kaksi timanttia, jotka pitää saada mahdollisimman pian mukaan euroopan unioniin.
insofern sind die insel der aphrodite, wie zypern auch heißt, und die pirateninsel, wie wir insulaner malta auch liebevoll nennen, zwei juwele, die wir rasch der europäischen union zuführen sollten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
joskin uskon, että henkilökohtaisen elämäni juuret ovat aina olleet ja tulevat aina olemaan rakkaudessa, ymmärrän, että se saattaa aidosti loukata kollegoitani.
zwar basieren alle meine handlungen in meinem privatleben nach meinem empfinden auf ehrlicher zuneigung, doch akzeptiere ich, daß meine kollegen daran anstoß genommen haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: