Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schengenin soveltamissopimuksen voimaantulo
— inkraftsetzung des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 schengenin soveltamissopimuksen voimaantulo liikennelentoasemilla
1 inkraftsetzung des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens fu¨r verkehrsflugha¨fen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schengenin soveltamissopimuksen soveltamissopimuksen voimaansaattamisesta voimaansaattamisesta
durchfu¨hrungsu¨bereinkommens fur fu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3 ilmoittaminen aikaistetuista tarkastusten lopettamisista ennen schengenin soveltamissopimuksen voimaantuloa
3 unterrichtung u¨ber vorgezogene kontrollbefreiungen vor der inkraftsetzung des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sopimuspuolten osuudet lasketaan schengenin sopimuksesta tehdyn soveltamissopimuksen 119 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
— die anteile der vertragsparteien werden nach artikel 119 absatz 1 sdu¨ berechnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– viisumi, jonka alueellinen voimassaolo on rajoitettu soveltamissopimuksen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
— ein visum mit ra¨umlich beschra¨nkter gu¨ltigkeit gema¨ß artikel 10 absatz 3 des durchfu¨hrungsu¨bereinkommens sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hyvissa¨ ajoin ennen schengenin soveltamissopimuksen voimaantuloa on erityisesti seuraavien toimenpiteiden oltava toteutetut:
rechtzeitig zum zeitpunkt der inkraftsetzung des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens sollen insbesondere folgende maßnahmen durchgefu¨hrt sein:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schengenin soveltamissopimuksen 92 artiklan 3 kappaleen mukaisesti ranskan on ja¨rjestetta¨va¨ tarjouskilpailu.
gema¨ß artikel 92 absatz 3 sdu¨ muß die ausschreibung durch frankreich vorgenommen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tarkastusten poistamista koskevien schengenin soveltamissopimuksen ma¨a¨ra¨ysten vastaisia ovat niin sanotut korvaavat rajatarkastukset.
nicht vereinbar mit der abschaffungsregelung des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens sind sogenannte ersatzgrenzkontrollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se totesi näin ollen, että oli soveltamissopimuksen mukaista, että jäsenvaltiot epäävät automaattisesti maahantulon ja viisumin ulkomaalaiselta, joka on määrätty schengenalueella maahantulokieltoon.
weiter hat er festgestellt, dass ein nationales system wie der nhs, das die Übernahme der kosten von in einem anderen mitgliedstaat verfügbaren krankenhausbehandlungen von einer vorherigen genehmigung abhängig macht, während die kostenfreie gewährung von im rahmen dieses systems verfügbaren leistungen nicht von einer solchen genehmigung abhängt, eine behinderung des freien dienstleistungsverkehrs darstellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ennen schengenin soveltamissopimuksen voimaantuloa oli kauttakulkuviisumin myo¨nta¨minen sisa¨rajoilla mahdollista ta¨llaisissa tapauksissa.
vor inkraftsetzung des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens (sdu¨) konnten in solchen fa¨llen an den binnengrenzen visa fu¨r die durchreise ausgestellt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schengenin soveltamissopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti sisa¨rajat voidaan ylitta¨a¨ kaikkialla ilman henkilo¨iden tarkastamista.
nach artikel 2 absatz 1 des schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens du¨rfen die binnengrenzenan jeder stelle ohne personenkontrollen u¨berschritten werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schengenin soveltamissopimuksen toteuttaminen ka¨yta¨nno¨ssa¨, ja esitta¨va¨t suunnitelmat toimeenpanevalle komitealle.
schengener durchfu¨hrungsu¨bereinkommens und legen diese dem exekutivausschuß vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
euroopan kehitysrahasto (ekr) perustettiin 25. maaliskuuta 1957 allekirjoitetun merentakaisten maiden ja alueiden assosiointia yhteisöön koskevan soveltamissopimuksen i artiklan nojalla eli samaan aikaan kuin rooman sopimus. sen toimintaa on sen jälkeen laajennettu nettu
der eef wurde durch artikel l des durch führungsabkommens über die assoziierung der Überseeischen länder und gebiete (Ülg). das wie die verträge von rom am 25. märz 1957 unterzeichnet wurde, errichtet und konnte seither seine aktivitäten inhaltlich erweitern und ausdehnen auf
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: