Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elvyttäminen on nyt välttämättömämpää kuin koskaan.
mehr denn je ist eine revitalisierung nötig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
menestys berliinissä on nyt välttämättömämpää kuin koskaan!
ein erfolg in berlin ist heute notwendiger denn je!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
globalisaation aikoina tämä on välttämättömämpää kuin koskaan aikaisemmin.
im angesicht der globalisierung kann darauf weniger denn je verzichtet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
harmonisointi on yhä välttämättömämpää yhteisöpatentin käyttöönoton viivästymisen vuoksi.
mit der längst überfälligen einführung des gemeinschaftspatents wird eine solche harmonisierung geradezu unabdingbar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sitäkin välttämättömämpää on lisätä koulutuksen avulla kansalaistemme rauhantahtoa.
mehr noch, es ist notwendig, durch die erziehung bei unseren bürgern die leidenschaft für den frieden zu entwickeln.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mutta sitäkin välttämättömämpää on, että toimet myös yhteisötasolla harmonisoidaan.
um so notwendiger ist es aber, daß wir die maßnahmen auch auf gemeinschaftsebene harmonisieren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
on entistä välttämättömämpää huutaa apua, "sos demokratian puolesta".
es ist mehr denn je nötig, einen alarmschrei, einen „notruf der demokratie" auszustoßen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kysynnän keskittyessä tuottajaorganisaatioiden on välttämättömämpää kuin koskaan keskittää myös tarjonta.
der ausschuß ist sich darüber im klaren, daß auch in zukunft das hauptproblem im ausgleich der einkommensverluste bestehen wird, die nach einer aufwertung durch die senkung der preise und beihilfen der gap entstehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tämä on yhä välttämättömämpää sitä mukaa, kun laajentuminen uusiin jäsenvaltioihin etenee.
dies wird mit der erweiterung um neue mitgliedstaaten um so notwendiger werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
siksi suunnittelun ja tuotannon onkin entistä välttämättömämpää pysyä markkinoiden lähellä.
daher wird bei der planung und fertigung wieder stärker die notwendigkeit eines marktnahen handelns verspürt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
euroopan unionin on siksi yhä välttämättömämpää kehittää tehokkaasti uutta aasialaista ympäristöä.
für die europäische union besteht daher eine umso dringendere notwendigkeit, das neue asiatische umfeld effektiv zu entwickeln.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
koska kysyntä keskittyy, tuottajaorganisaatioiden on välttämättömämpää kuin koskaan koota tarjonta yhteen.
angesichts der konzentration der nachfrage erweist sich eine bündelung des angebotes durch die erzeugerorganisationen mehr denn je als dringend notwendig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
siksi totean, että meidän on nyt entistäkin välttämättömämpää päästä yhteisymmärrykseen lähiviikkojen aikana.
deshalb ist es jetzt umso dringlicher, in den kommenden wochen einen kompromiss zu finden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tilanteeseen puuttuminen on entistä välttämättömämpää, koska menestyminen nopeasti muuttuvissa työympäristöissä edellyttää ammattitaitoa.
die notwendigkeit solcher maßnahmen ist noch größer angesichts des raschen wandels der arbeitsumgebung und der für den beruflichen erfolg notwendigen fertigkeiten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
määrärahojen vähyyden vuoksi on yhä välttämättömämpää kannustaa asianosaisia entistä voimakkaammin sisällyttämään ympäristöulottuvuus säännönmukaisiin kehitysapuohjelmiin.
diese begrenztheit der mittel macht es notwendiger denn je, die einbeziehung der umweltaspekte in die gängigen entwicklungshilfeprogramme zu fördern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
on yhä välttämättömämpää pyrkiä myös yhteisön tasolla hallitsemaan ennakoivasti muuttopaineita ja integroimaan unionin ulkopuoliset siirtotyöläiset osaksi yhteiskuntaa.
die notwendigkeit eines offensiven umgangs mit dem durch die migration bedingten druck und der integration von wanderarbeitnehmern aus drittländern auch auf eu-ebene wird zunehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se tukee alan kansainvälistä yhteistyötä, joka on yhä välttämättömämpää verkko- ja tietoturvan maailmanlaajuisesta luonteesta johtuen.
die internationale zusammenarbeit in diesem bereich unterstützen, die immer stärker notwendig wird, da es sich bei problemen der netz- und informationssicherheit um weltweite fragen handelt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
niiden vuoksi on yhä välttämättömämpää, että rakennerahastojen varat käytetään tehokkaasti hyväksi, ja että rakennetukitoimet ovat sisällöltään laadukkaita.
besondere bedeutung erlangt dieser prozeß in anbetracht der derzeitigen beschränkungen der öffentlichen haushalte, die erfordern, daß die interventionen der strukturfonds inhaltlich von hoher qualität sind und ihre ressourcen vollständig ausgeschöpft werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisäksi on yhä välttämättömämpää määrittää perusteet, joilla kuluttajayhdistysten toimille voidaan myöntää yhteisön rahoitusta, sekä pyrkiä menetelmien tehostamiseen.
es wird immer dringender notwendig, die grundlagen für die gemeinschaftsfinanzierung von aktivitäten der verbraucherverbände neu festzulegen und die verfahren zu vereinfachen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgarian suhteiden laaja-alaisuuden vuoksi on yhä välttämättömämpää tarkastella huolellisesti bulgarian liittymisneuvottelujen nykytilaa taloudellisten ja yhteiskunnallisten toimijoiden näkökulmasta.
da nun die beziehungen zu bulgarien auf einer breiteren grundlage stehen, wächst die notwendigkeit, dass die wirtschaftlichen und sozialen akteure sorgfältig den tatsächlichen stand des beitrittsprozesses bulgariens prüfen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: