Results for sotarikostuomioistuimen translation from Finnish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Greek

Info

Finnish

sotarikostuomioistuimen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Greek

Info

Finnish

se korostaa kansainvälisen sotarikostuomioistuimen julistaman tuomion tärkeyttä tadicia vastaan käydyssä oikeudenkäynnissä.

Greek

Αυτό τονίζει τη σημασία της ετυμηγορίας του Διεθνούς Δικαστηρίου Εγκλημάτων Πολέμου στην περίπτωση του κυρίου tadic.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

on huolehdittava täydellisestä yhteistyöstä entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen kanssa.

Greek

Διασφάλιση πλήρους συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο των ΗΕ για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (ΔΠΔΓ).

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

asianmukaisen lainsäädäntökehyksen antaminen yhteistyöstä entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän kansainvälisen sotarikostuomioistuimen kanssa

Greek

Υιοθέτηση κατάλληλου νομικού πλαισίου για τη συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

on huolehdittava edelleen täysipainoisesta yhteistyöstä entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän kansainvälisen sotarikostuomioistuimen kanssa.

Greek

Συνεχής διασφάλιση της πλήρους συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (ΔΠΔΓ).

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

parlamentti kehottaa lisäksi näiden rauhansopimusten allekirjoittajia varmistamaan näiden ja haagin kansainvälisen sotarikostuomioistuimen välisen täysimääräisen yhteistyön.

Greek

Ανθρωπιστική βοήθεια έκτακτης ανάγκης υπέρ τιον ευάλωτων πληθυσμών στο κεντρικό και νότιο Ιράκ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

on myös kehitettävä valmiuksia käsitellä sotarikoksia kansallisissa tuomioistuimissa noudattaen täysimääräisesti entisen jugoslavian kansainvälisen sotarikostuomioistuimen kanssa harjoitettavaa yhteistyötä koskevia kansainvälisiä velvoitteita.

Greek

Περαιτέρω ενίσχυση της ικανότητας εκδίκασης εγκλημάτων πολέμου από εθνικά δικαστήρια, τηρουμένων πλήρως των διεθνών υποχρεώσεων και σε συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

serbia ja montenegron on huolehdittava täysipainoisesta yhteistyöstä entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen (icty) kanssa.

Greek

Εξασφάλιση πλήρους συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (ΔΠΔΓ).

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kosovon poliittinen tilanne pysyi vakaana parlamenttivaalien ja kokoomushallituksen muodostamisen ajan sekä entistä pääministeriä koskevan entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen syytteen ja hänen vapaaehtoisen antautumisen yhteydessä.

Greek

στην οικονοµία παραµένει σηµαντική και ελάχιστη είναι η πρόοδος που έχει σηµειωθεί όσον αφορά την αναδιάρθρωση των µεγάλων δηµόσιων επιχειρήσεων, ιδίως στο ναυπηγικό τοµέα, στον τοµέα του σιδήρου και χάλυβα και στον ενεργειακό τοµέα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat liitteessä i luetelluille, sotarikostuomioistuimen syytteeseen asettamille luonnollisille henkilöille tai jotka ovat heidän omistuksessaan tai hallussaan.

Greek

Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή φυσικών προσώπων κατά των οποίων το icty έχει απαγγείλει κατηγορία και τα οποία κατονομάζονται στο παράρτημα Ι.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näitä rajoittavia lisätoimenpiteitä olisi käytettävä sotarikostuomioistuimen syytteeseen asettamien, vielä vapaina olevien henkilöiden omistamiin varoihin ja taloudellisiin resursseihin kohdistuvien kaikkien toimien valvomiseksi ja kyseisten henkilöiden yhteisöstä mahdollisesti saaman tuen kieltämiseksi.

Greek

Τα πρόσθετα αυτά περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ώστε να διασφαλιστεί ο έλεγχος όλων των συναλλαγών που έχουν σχέση με κεφάλαια και οικονομικούς πόρους που ανήκουν σε πρόσωπα κατά των οποίων έχει απαγγελθεί καταγγελία από το icty και τα οποία εξακολουθούν να εκφεύγουν της δικαιοσύνης, και να απαγορευθεί κάθε στήριξη που ενδέχεται να έχουν εντός της Κοινότητας.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

lähes kaikki maiden lainsäädäntö on yhdenmukainen entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen (icty) syytteeseen asettamien luonnollisten henkilöiden varojen jäädyttämisestä tehdyn neuvoston päätöksen9kanssa.

Greek

Όλες σχεδόν οι χώρες έχουν ευθυγραµµιστεί µε την απόφαση του Συµβουλίου για τη δέσµευση των περιουσιακών στοιχείων των φυσικών προσώπων κατά των οποίων έχει απαγγείλει κατηγορία το icty9.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sen on toimittava täydessä yhteistyössä entisen jugoslavian alueen kansainvälisen sotarikostuomioistuimen (icty) kanssa ja osallistuttava aktiivisesti kaikkien icty:n syytteeseen asettamien henkilöiden pidättämiseen.

Greek

Πλήρης συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (icty), με συγκεκριμένες πρωτοβουλίες για τη σύλληψη όλων των φυγόδικων που καταζητούνται για να δικαστούν από το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

-ottaa huomioon yk:n ja kambodžan välisen sopimuksen, joka koskee erityisen kambodžan sotarikostuomioistuimen budjettia,-ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,

Greek

-έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προστασία των ακτιβιστών ανθρωπίνων δικαιωμάτων οι οποίες εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Ιούλιο 2004,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

neuvosto määritteli 31 päivänä toukokuuta 1999 länsi-balkanin maita koskevat vakautus- ja assosiaatioprosessin ehdot, joita ovat muun muassa yhteistyö entisen jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevän sotarikostuomioistuimen kanssa sekä alueellinen yhteistyö.

Greek

Μεταξύ των όρων που έθεσε το Συμβούλιο στις 31 Μαΐου 1999 στο πλαίσιο της Διαδικασίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης για τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, ήταν η συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (icty) και η περιφερειακή συνεργασία.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

c) huhtikuun 8 päivänä 1945 tehdyn lontoon sopimuksen liitteenä olevan kansainvälisen sotarikostuomioistuimen perussäännön 6 artiklassa määriteltyjen rikosten julkinen kieltäminen siltä osin kuin siihen kuuluu halveksivaa tai alentavaa käyttäytymistä ihonvärin, rodun, uskonnon tai kansallisen tai etnisen alkuperän mukaan määriteltyä ihmisryhmää kohtaan.

Greek

Β. Στην περίπτωση ερευνών ή/και διώξεων των αδικημάτων που βασίζονται στις μορφές συμπεριφοράς που απαριθμούνται στην παράγραφο Α, κάθε κράτος μέλος πρέπει, σύμφωνα με τον τίτλο ii, να βελτιώσει τη δικαστική συνεργασία στους ακόλουθους τομείς και να λάβει τα κατάλληλα μέτρα που θα επιτρέψουν:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,720,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK