Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arvoisa puhemies, jäsenvaltioidemme ponnistelut budjettialijäämien pienentämiseksi, kokonaisvelan supistamiseksi oleellisesti ja julkisten talouksien vakiinnuttamiseksi ovat olleet menestyksellisiä.
signor presidente, gli sforzi dei nostri stati membri tesi alla riduzione dei deficit di bilancio, al contenimento dell' indebitamento ed al consolidamento dei bilanci pubblici hanno avuto successo.
samoin pantiin alulle toiminta, jolla pyritään pienentämään 23 maan velkoja 50 miljardilla dollarilla, mikä on 70 prosenttia kokonaisvelan määrästä.
c'è stato l' avvio di un' azione di riduzione del debito nei confronti di 23 paesi per un valore di 50 miliardi di dollari, il 70 per cento del totale.
sen vuoksi von wogaun mietinnössä esitetty velvoite kahdelle eu-valtiolle niiden kokonaisvelan vakiinnuttamisesta sopimuksen mukaisesti on aivan oikea ja tarpeellinen.
l' invito che la relazione von wogau ha rivolto a due stati membri di cercare di consolidare il loro debito pubblico in quest' ottica è giusto e doveroso.
yksityinen sijoittaja ei olisi koskaan sitonut yritykseen rahaa ilman mitään varauksia, varsinkaan kun ft-konsernin kokonaisvelan määrää ei ollut rajattu.
in effetti, un investitore privato non si sarebbe mai impegnato finanziariamente senza formulare la minima riserva in circostanze nelle quali non era stato neppure stabilito l'importo totale dei debiti del gruppo ft.
useimpien jäsenvaltioiden edustajat olisivat olleet valmiita hyväksymään tietyt tarkistukset, erityisesti ne, jotka liittyvät kokonaisvelan kehitykseen ja valvontaan, mutta pieni joukko vaikutusvaltaisia maita esti tämän.
la maggior parte delle delegazioni nazionali sarebbero state disposte a riprendere alcuni emendamenti, in particolare quelli relativi all’ evoluzione e al monitoraggio del debito totale, ma un piccolo numero di paesi influenti ha impedito che ciò avvenisse.
ei riitä, että kokonaisvelan taso on vähitellen kasvanut, että korot usein ylittävät alun perin maksetun summan ja että tämä taakka loppujen lopuksi estää sen kehityksen, jota muka haluttiin tukea.
fassa (eldr). - signor presidente, il debito contratto dai paesi acp nei confronti dei paesi membri dell'unione europea, oltre che dell'unione europea stessa, rappre senta per molti versi un caso paradigmatico di quell'eterogenesi dei fini di cui l'economista austriaco von mises, ci ha mostrato così bene il meccanismo.
parlamentti suhtautuu myönteisesti komission pyrkimyksiin tulkita sopimusta, arvioida jokaisen jäsenvaltion talousarvion tilannetta kiinnittämällä huomiota kokonaisvelan määrään ja menojen laatuun, varsinkin kun kyse on investoinneista, mikä on lissabonin, tukholman ja kööpenhaminan strategioiden mukaista.
in secondo luogo, apprezza gli sforzi della commissione per interpretare il suddetto patto, per valutare la situazione di bilancio di ognuno degli stati membri, tenendo conto dell' entità del debito e della qualità della spesa, in particolare quando si tratta di spese per investimenti coerenti con la strategia di lisbona, di stoccolma e di göteborg.
huomattava osa kokonaisvelasta on lisäksi valuuttamääräistä, minkä vuoksi julkisen talouden rahoitusasema on periaatteessa melko herkkä myös valuuttakurssimuutoksille, joskin suurin osa velasta tullee aikanaan muuttumaan euromääräiseksi.
inoltre, la quota di debito denominato in valuta estera ha raggiunto livelli significativi; ciò rende i saldi di bilancio in linea di principio piuttosto influenzabili dalle variazioni dei tassi di cambio, sebbene la maggior parte di questa quota di debito potrà successivamente essere ridenominata in euro.