Results for lainsäädäntökehykseen translation from Finnish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Italian

Info

Finnish

lainsäädäntökehykseen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Italian

Info

Finnish

maksukyvyttömyystapauksissa sovellettavaan lainsäädäntökehykseen liittyvä epävarmuus on tähän asti estänyt näiden järjestelmien kehittämisen.

Italian

una questione che ha allarmato me, come relatrice, ed altri colleghi della commissione riguarda la possibilità che l'attrezzatura terminale possa danneggiare la rete o gli utenti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

haluan myös todeta suhtautuvani varauksella siihen, pitäisikö nanohiukkaset sisällyttää reach-lainsäädäntökehykseen.

Italian

esprimo inoltre le mie riserve sull’ opportunità di includere le nanoparticelle in reach.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

-tarkistetaan vuoden 2003 lähimerenkulun edistämisohjelmaa esittämällä uusi komission tiedonanto, joka yhdistää lainsäädäntökehykseen uusia ja uudelleen kohdennettuja pehmeitä toimenpiteitä.

Italian

-revisione del programma del 2003 per la promozione del trasporto marittimo a corto raggio, presentando una nuova comunicazione della commissione che combini nuove misure non obbligatorie e con diversa finalizzazione con una cornice normativa.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

parhaaksi arvioitu vaihtoehto on laatia komission tiedonanto vuoden 2003 lähimerenkulun edistämisohjelman tarkistamisesta. tarkistuksessa olisi vuonna 2003 noudatetun lähestymistavan mukaisesti yhdistettävä lainsäädäntökehykseen pehmeitä toimenpiteitä.

Italian

l’opzione preferita consiste nel presentare una comunicazione della commissione che riveda il programma del 2003 per la promozione del trasporto marittimo a corto raggio. in armonia con l’approccio utilizzato nel 2003, la revisione di cui trattasi dovrebbe prevedere misure non obbligatorie combinate con una cornice legislativa.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

alueellistaminen – komitea katsoo, että eu:n toimielinten päätösvallan pitäisi rajoittua ainoastaan yleiseen politiikkaan, lainsäädäntökehykseen ja tavoitteisiin.

Italian

la regionalizzazione – per il ccpa, il potere di decisione delle istituzioni europee dovrebbe limitarsi alla politica generale, al quadro normativo e agli obiettivi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

viitejakson laskentaa ja tosiasiallisesti tuotua valkosipulia koskevien todisteiden esittämistä koskevia uusia säännöksiä olisi kuitenkin sovellettava vasta 1 päivästä helmikuuta 2011, jotta varmistetaan, että tuojilla on riittävästi aikaa sopeutua uuteen lainsäädäntökehykseen.

Italian

tuttavia, per garantire che gli importatori abbiano il tempo sufficiente per adeguarsi al nuovo quadro giuridico, è opportuno che le nuove norme riguardanti il calcolo del periodo di riferimento e la presentazione della prova dei quantitativi di aglio effettivamente importati si applichino solo a decorrere dal 1o febbraio 2011.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

oikeusjärjestelmän lujittaminen entisen jugoslavian tasavallan makedonian on toteutettava laaja-alainen oikeusjärjestelmän uudistus, mihin sisältyvät myös perustuslakiin ja lainsäädäntökehykseen tehtävät tarpeelliset muutokset, ja vahvistettava oikeusjärjestelmän kokonaisvalmiuksia.

Italian

rafforzare ulteriormente il sistema giudiziario procedere ad una riforma generale del sistema giudiziario, comprese le necessarie modifiche della costituzione e del quadro giuridico, e rafforzare la capacità del sistema a tutti i livelli.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tähän lainsäädäntökehykseen kuuluvat olennaisena osana lakisääteiset vaatimukset, jotka koskevat maahanpääsyn ja oleskelu- ja työluvan myöntämisen edellytyksiä sekä yhdenvertaista kohtelua ja kansalaisuuden saamista, samoin kuin pakolaisiin liittyvät oikeudelliset välineet ja maastapoistamista koskevat säännöt.

Italian

i requisiti legali sulle condizioni di ammissione, sui permessi di soggiorno e di lavoro, sulla parità di trattamento e l’accesso alla nazionalità fanno parte del quadro, come pure gli strumenti relativi ai rifugiati e le norme in materia di allontanamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

11. tässä direktiivissä säädetään siirtymäkaudesta tietyissä tapauksissa, joissa vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta sovelletaan. tämän kauden aikana jäsenvaltioiden pitäisi saada riittävästi kokemusta täytäntöönpanolainsäädännön toimivuudesta ja taloudelliset toimijat voivat mukauttaa toimintaansa uuteen lainsäädäntökehykseen direktiivin täytäntöönpanon jälkeen mutta ennen vastavuoroisen tunnustamisen soveltamista.

Italian

11. in certi casi nei quali si applica il principio del riconoscimento reciproco, la presente direttiva prevede un periodo transitorio. un tale periodo dovrebbe consentire agli stati membri di acquisire una sufficiente esperienza su come funziona la normativa di attuazione e dovrebbe anche permettere agli operatori economici di adattarsi al nuovo quadro giuridico risultante dall’applicazione della presente direttiva prima che si applichi il riconoscimento reciproco.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

oikaisukirjelmän nro 2/2006 tarkoituksena on varmistaa, että maatalousbudjetti perustuu uusimpaan taloudelliseen tietoon ja lainsäädäntökehykseen. komissiolla on lokakuuhun mennessä käytettävissään ensimmäiset vuoden 2005 tuotantoa (satoa) koskevat tiedot, joita tarvitaan luotettavan arvion tekemiseen vuoden 2006 määrärahatarpeista.

Italian

lo scopo della lettera rettificativa n. 2/2006 è garantire che il bilancio agricolo sia basato sui dati economici e sul quadro legislativo più recenti. in effetti, a partire da ottobre, la commissione dispone di una prima indicazione del livello di produzione (raccolti) per il 2005, che è la base per qualsiasi stima affidabile del fabbisogno di bilancio del 2006.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,988,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK