Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
itäeuroopassa rautaesirippu oli laskeutunut 10 valtion ylle.
due programmi per salvare le foreste europee consultazione dei lavoratori
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
emme saa sallia, että koko euroopan ylle laskeutunut painostava sumu pysäyttää yhteistyön.
non possiamo permettere che la cappa asfissiante che è scesa su tutta l’ europa ponga fine alla cooperazione.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
laskeutunut”, raportoi apollo 11:n miehistö kuusta paikalta, jota sanotaan rauhallisuuden mereksi.
riferisce l’equipaggio dell’apollo 11 dal mare della tranquillità, sulla luna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
aluksi haluan ilmoittaa teille, että komission jäsen montin kone on luultavasti jo laskeutunut ja hän tulee varmaankin minä hetkenä hyvänsä.
vorrei comunicarvi che il commissario monti presumibilmente è già atterrato e che è atteso da un momento all' altro.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
2) pääsyä alueelle on rajoitettava ja liiallista liikkumista alueella on vältettävä, jotta lattioille laskeutunut radioaktiivinen aine pysyisi paikallaan.
2) l'accesso in zona deve essere limitato e si dovranno evitare eccessivi movimenti di persone per evitare di porre in sospensione nell'aria it materiale radioattivo che si è già depositato a terra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puhemies. — aluksi haluan ilmoittaa teille, että komission jäsen montin kone on luultavasti jo laskeutunut ja hän tulee varmaankin minä hetkenä hyvänsä.
presidente. — vorrei comunicarvi che il commissario monti presumibilmente è già atterrato e che è atteso da un momento all'altro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lentokentän kauttakulkuviisumi koskee kolmannesta maasta tulevaa lentomatkustajaa, joka pysyy sen jäsenvaltion lentokentällä, johon lentokone on laskeutunut, noustakseen samaan taikka toiseen koneeseen, joka lentää muuhun kolmanteen maahan.
questa interpretazione non è inficiata dal fatto che, allo stato attuale del diritto comunitario, un visto, ai sensi dell'art.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siitä on kulunut viisi kuukautta, eikä korkein oikeus ole vielä ilmaissut kantaansa, mutta on aihetta pelätä pahinta, koska asian lykkääminen ja sen ylle laskeutunut teennäinen välinpitämättömyys ja vaikeneminen voivat osoittautua kohtalokkaaksi mumia abu-jamalille.
sono passati cinque mesi e la corte non si è ancora pronunziata in merito, ma si hanno ragioni di temere il peggio perché la tattica del rinvio, sotto la cappa di una dissimulata, silenziosa indifferenza discesa sul caso, potrebbe rivelarsi letale per mumia abu-jamal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tämä yhdenmukaistettu tarkastusjärjestelmä perustuu jo toimiviksi todettuihin, euroopan siviili-ilmailukonferenssin vuodesta 1996 kehittämiin menettelyihin, joita noudatetaan ns. safa-ohjelman (safety assessment of foreign aircraft) puitteissa. ns. asematasotarkastuksissa tarkastetaan ulkomaalaisia, eurooppalaisille lentoasemille laskeutuneita ilma-aluksia sen osalta, noudattavatko ne chicagon yleissopimuksen liitteissä 1, 6 ja 8 määriteltyjä ja maailmanlaajuisesti sovellettavia kansainvälisiä turvallisuusnormeja. mahdollisten laiminlyöntien perusteella voidaan – ilma-aluksen turvallisuusrikkomuksen vakavuudesta riippuen – vaatia välitöntä korjaamista tai asettaa ilma-alus lentokieltoon.
questo sistema armonizzato di ispezioni si basa su procedure già approvate, in vigore dal 1996 nell'ambito del cosiddetto “programma safa” (safety assessment of foreign aircraft: valutazione della sicurezza degli aeromobili stranieri) elaborato dalla conferenza per l’aviazione civile europea. nelle cosiddette “ispezioni a terra” viene esaminato un campione di aeromobili stranieri atterrati in aeroporti europei per verificare il rispetto delle norme internazionali di sicurezza applicabili a livello mondiale di cui agli allegati 1, 6 e 8 alla convenzione di chicago. qualora l’aeromobile non risulti conforme, a seconda della gravità delle carenze riscontrate, può essere disposta una loro correzione immediata o, nei casi più gravi, il fermo dell’aeromobile stesso.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: