From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herra sebaot pitäkää pyhänä, häntä te peljätkää ja kauhistukaa.
만 군 의 여 호 와 그 를 너 희 가 거 룩 하 다 하 고 그 로 너 희 의 두 려 워 하 며 놀 랄 자 를 삼 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pitäkää minun sapattini ja peljätkää minun pyhäkköäni. minä olen herra.
내 안 식 일 을 지 키 고 내 성 소 를 공 경 하 라 ! 나 는 여 호 와 니 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kunnioittakaa kaikkia, rakastakaa veljiä, peljätkää jumalaa, kunnioittakaa kuningasta.
뭇 사 람 을 공 경 하 며 형 제 를 사 랑 하 며 하 나 님 을 두 려 워 하 며 왕 을 공 경 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
peljätkää herraa, te hänen pyhänsä, sillä häntä pelkääväisiltä ei mitään puutu.
젊 은 사 자 는 궁 핍 하 여 주 릴 지 라 도 여 호 와 를 찾 는 자 는 모 든 좋 은 것 에 부 족 함 이 없 으 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vaan peljätkää ainoastaan herraa, teidän jumalaanne, niin hän pelastaa teidät kaikkien vihollistenne käsistä."
오 직 너 희 하 나 님 여 호 와 를 경 외 하 라 그 가 너 희 를 모 든 원 수 의 손 에 서 건 져 내 리 라 하 셨 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
niin peljätkää miekkaa, sillä viha on kohtaava miekanalaisia pahoja töitä, tietääksenne, että tuomari on."
너 희 는 칼 을 두 려 워 할 지 니 라 분 노 는 칼 의 형 벌 을 부 르 나 니 너 희 가 심 판 이 있 는 줄 을 알 게 되 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vaan herraa, joka johdatti teidät egyptin maasta suurella voimalla ja ojennetulla käsivarrella, häntä te peljätkää, häntä kumartakaa ja hänelle uhratkaa.
오 직 큰 능 력 과 편 팔 로 너 희 를 애 굽 에 서 인 도 하 여 낸 여 호 와 만 너 희 가 경 외 하 여 그 를 숭 배 하 며 그 에 게 제 사 를 드 릴 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seuratkaa herraa, teidän jumalaanne, häntä peljätkää ja pitäkää hänen käskynsä, häntä kuulkaa, häntä palvelkaa ja hänessä kiinni riippukaa.
너 희 는 너 희 하 나 님 여 호 와 를 순 종 하 며 그 를 경 외 하 며 그 명 령 을 지 키 며 그 목 소 리 를 청 종 하 며 그 를 섬 기 며 그 에 게 부 종 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin peljätkää nyt herraa, palvelkaa häntä nuhteettomasti ja uskollisesti ja poistakaa ne jumalat, joita teidän isänne palvelivat tuolla puolella virran ja egyptissä, ja palvelkaa herraa.
그 러 므 로 이 제 는 여 호 와 를 경 외 하 며 성 실 과 진 정 으 로 그 를 섬 길 것 이 라 너 희 의 열 조 가 강 저 편 과 애 굽 에 서 섬 기 던 신 들 을 제 하 여 버 리 고 여 호 와 만 섬 기 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun että ruumiin hukuttaa helvettiin.
몸 은 죽 여 도 영 혼 은 능 히 죽 이 지 못 하 는 자 들 을 두 려 워 하 지 말 고 오 직 몸 과 영 혼 을 능 히 지 옥 에 멸 하 시 는 자 를 두 려 워 하 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vaan minä osoitan teille, ketä teidän on pelkääminen: peljätkää häntä, jolla on valta tapettuansa syöstä helvettiin. niin, minä sanon teille, häntä te peljätkää.
마 땅 히 두 려 워 할 자 를 내 가 너 희 에 게 보 이 리 니 곧 죽 인 후 에 또 한 지 옥 에 던 져 넣 는 권 세 있 는 그 를 두 려 워 하 라 내 가 참 으 로 너 희 에 게 이 르 노 니 그 를 두 려 워 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän sanoi suurella äänellä: "peljätkää jumalaa ja antakaa hänelle kunnia, sillä hänen tuomionsa hetki on tullut, ja kumartakaa häntä, joka on tehnyt taivaan ja maan ja meren ja vetten lähteet".
그 가 큰 음 성 으 로 가 로 되 ` 하 나 님 을 두 려 워 하 며 그 에 게 영 광 을 돌 리 라 이 는 그 의 심 판 하 실 시 간 이 이 르 렀 음 이 니 하 늘 과 땅 과 바 다 와 물 들 의 근 원 을 만 드 신 이 를 경 배 하 라' 하 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting