Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tilintarkastustuomioistuimen tehtäviin kuuluu säännönvastaisuuksista ja petosepäilyistäilmoittaminen.
viens no palātas pastāvīgiem uzdevumiem ir ziņošana par pārkāpumiem un aizdomām par krāpšanu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-määräsataman tulliviranomaisten on kohtuullisessa ajassa ilmoitettava rikkomuksista tai säännönvastaisuuksista lähtösataman tulliviranomaisille.
komisija dalībvalstīm izsūta tādu valstu un galvotāju organizāciju sarakstu;b) pirmās lapas attiecīgā iedaļā ir apliecinājuši muitas dienesti; un
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-määrälentokentän tulliviranomaisten on kohtuullisessa ajassa ilmoitettava rikkomuksista tai ja säännönvastaisuuksista lähtölentokentän tulliviranomaisille,
2. piemērojot šo pantu:a) "personiskas mantas" ir jauni vai lietoti priekšmeti, kas ceļotājam, ņemot vērā ceļošanas apstākļus, ceļojuma laikā pamatoti vajadzīgi personiskai lietošanai, izņemot komerciālos nolūkos ievestas preces;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-jota vastaan toimivaltaiset viranomaiset ovat nostaneet syytteen asetuksessa n:o 136/66/ety säädettyä järjestelmää koskevista säännönvastaisuuksista
-pret kuriem kompetentās iestādes ierosinājušas lietu par normu, kas regulē regulā nr. 136/66/eek minētās shēmas darbību, pārkāpšanu, vai
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-lisäksi valvontajärjestelmät olisi suunniteltava siten, että valvonnasta aiheutuvat kustannukset ja siitä säännönvastaisuuksiin liittyvän riskinhallinnan kannalta saatavat edut ovat tasapainossa.
-būtu izstrādātas tā, lai nodrošinātu pienācīgu līdzsvaru starp kontroles mehānismu izmaksām un ieguvumu, ko šie mehānismi sniedz kļūdu riska novēršanā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: