Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on vahvistettava asiaankuuluvat vakavaraisuusvaatimukset ja vahvistettava rahoitusalan valvontaprosessia.
pieņemt piemērotas piesardzīgas prasības un stiprināt uzraudzības procesu finanšu nozarē.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kosovon on vahvistettava asiaankuuluvat vakavaraisuusvaatimukset ja vahvistettava rahoitusalan valvontaprosessia.
pieņemt piemērotas piesardzības prasības un stiprināt uzraudzības procesu finanšu nozarē.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut vakavaraisuusvaatimukset lasketaan asiaankuuluvien alakohtaisten sääntöjen mukaisesti.
Šā panta 2. un 3. punktā minētās maksātspējas normas aprēķina saskaņā ar attiecīgajiem nozaru noteikumiem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-kuinka usein finanssiryhmittymien on laskettava 6 artiklan 2 kohdassa mainitut vakavaraisuusvaatimukset ja 7 artiklan 2 kohdassa mainittu ilmoitus koordinaattorille merkittävästä riskikeskittymästä.
-laikposmi, kad finanšu konglomerāti veic kapitāla pietiekamības prasību aprēķināšanu atbilstīgi 6. panta 2. punktam un paziņo koordinatoram par nozīmīgu risku koncentrāciju atbilstīgi 7. panta 2. punktam.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kyseisen asian sisällyttäminen maksualan uuteen oikeudelliseen kehykseen on ratkaisevan tärkeää rahoitusjärjestelmän turvallisuudelle. koska maksujärjestelmä on koko talouselämän kulmakivi, maksupalveluja tulee säännellä kaikissa jäsenvaltioissa. ennen vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamista tulisi vahvistaa maksupalvelujen tarjoamisen edellyttämän toimiluvan yhdenmukaistetut vähimmäisvaatimukset. kyseinen periaate ei takaa riittävää turvaa kuluttajille eikä toiminnan yhdenmukaisuutta. maksupalvelujen tarjonnalle voidaan taata turvallinen oikeudellinen kehys antamalla suoraan sovellettavissa oleva sitova säädös (asetus), jonka avulla toteutettaisiin toinen komission esittämistä vaihtoehdoista (maksupalveluja koskeva erityinen toimilupa). on tehtävä selväksi, että voidakseen vastaanottaa talletuksia maksupalvelujen tarjoajan on täytettävä pankkitoimilupaa koskevat vaatimukset (mm. vakavaraisuusvaatimukset). yleisesti ottaen kaikkien kyseisellä alalla tulevaisuudessa laadittavien asetusten on määrä koskea myös unionin ulkopuolisia maksupalvelujen tarjoajia, jotka toimivat eu:n alueella.
Šī jautājuma traktēšanai jaunajos juridiskajos ietvaros ir liela nozīmība finanšu sistēmu drošībai. tā kā maksājumu sistēma ir visu ekonomisko maksājumu pakalpojumu stūrakmens, tai jābūt reglamentētai visās dalībvalstīs. nedrīkstētu tikt izmantots abpusējās atzīšanas princips, vispirms neizveidojot saskaņota minimuma licencēšanas prasības maksājumu pakalpojumiem. Šis princips nenodrošinātu ne pietiekamu patērētāju aizsardzību, ne arī vienādus konkurences noteikumus. saistošs un tūlītēji piemērojams juridiskais instruments (nolikums), kas realizētu komisijas 2. alternatīvu (speciāla licence maksājumu pakalpojumiem), nodrošinātu šai darbībai drošus juridiskus ietvarus. jābūt skaidram, ka, ja maksājumu pakalpojumu piegādātājam ir atļauts ņemt depozītus, viņam jābūt atkarīgam no banku licences (maksātspējas prasības u.c.). vispārēji runājot, ir saprotams, ka jebkura veida nolikums, kas ir attīstīts šajā jomā, tiks arī attiecināts uz ne-eiropas maksājumu pakalpojumu piegādātājiem, kas darbojas savienības ietvaros.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: