From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jos yhteisö aikoo tehdä etuuskohtelusopimuksen kolmansien maiden kanssa, se ilmoittaa siitä akt-valtioille.
jeigu bendrija ketina sudaryti preferencinį susitarimą su trečiosiomis valstybėmis, ji apie tai informuoja akr valstybes.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
etuuskohtelusopimuksen yhteydessä tapahtuvaan tuontiin sovellettavat, mahdollisesti alennetut maatalousosat muunnetaan kansalliseksi valuutaksi käyttämällä samaa vaihtokurssia kuin muussa kuin etuuskohteluun oikeuttavassa kaupassa.
Žemės ūkio komponentai kartu su sumažinimais, taikomais importui pagal lengvatinį susitarimą, yra perskaičiuojami į nacionalinę valiutą pagal tą patį keitimo kursą, kuris taikomas nelengvatinei prekybai.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
kun tavaroiden tuontiin etuuskohtelusopimuksen perusteella sovellettavan maksun maatalousosan alennus aiheuttaa häiriöiden vaaran maatalousmarkkinoilla tai kyseisten tavaroiden markkinoilla, kyseisten maataloustuotteiden tuontiin sovellettavia suojalausekkeita sovelletaan myös liitteessä ii tarkoitettuihin tavaroihin.
gresiant pavojui, kad lengvatinio susitarimo pagrindu importuojamoms prekėms taikant sumažintą žemės ūkio komponentą gali būti sutrikdytos žemės ūkio rinkos arba atitinkamų prekių rinkos, aptariamų žemės ūkio produktų importui taikomas apsaugos priemones reglamentuojantys straipsniai taip pat taikomi ir ii priede išvardytoms prekėms.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tiettyjen yhteisön tai turkin kanssa etuuskohtelusopimuksen allekirjoittaneiden maiden antamien yhteisön tai turkin alkuperän osoittavien eur.1-tavaratodistusten tai kauppalaskuilmoitusten hyväksymisestä 25 päivänä heinäkuuta 2000 tehdyn ey:n ja turkin tulliyhteistyökomitean päätöksen n:o 1/2000 [5] tarkoituksena on ollut varmistaa, että tulliliiton soveltamisalaan kuuluviin tavaroihin sovelletaan peruspäätöksessä annettuja vapaata liikettä koskevia säännöksiä myös silloin, kun tulliliiton toiseen osaan tuotavien tavaroiden mukana on sekä yhteisön että turkin kanssa etuuskohtelukauppasopimuksen tehneessä maassa annettu alkuperäselvitys ja kyseiset sopimukset mahdollistavat samanlaisiin alkuperäsääntöihin ja asianomaisista tavaroista kannettavien tullien palautus- tai suspendointikieltoon perustuvan alkuperäkumulaation sopimuspuolten kesken.
2000 m. liepos 25 d. eb ir turkijos muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimu nr. 1/2000 dėl judėjimo sertifikatų eur.1 arba sąskaitų faktūrų deklaracijų, kurias išdavė tam tikros preferencinės prekybos sutartį su bendrija arba turkija pasirašiusios šalys, pripažinimo bendrijos arba turkijos kilmės įrodymu [5], siekiama užtikrinti, kad muitų sąjungos nuostatose minimoms prekėms būtų galima pritaikyti sprendimo nr. 1/95 laisvos apyvartos nuostatas taip pat ir tais atvejais, kai šios prekės importuojamos į vieną muitų sąjungos dalį kartu su kilmės įrodymu, kurį išdavė šalis, su kuria bendrija ir turkija sudarė preferencinės prekybos susitarimus, tarp susitarimo šalių numatančius vienodomis kilmės taisyklėmis pagrįstą kilmės kumuliacijos sistemą ir draudimą grąžinti aptariamoms prekėms taikomus importo muitus arba nuo jų atleisti.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 4
Quality: