Results for asettakoon translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

asettakoon

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

ja pappi tuokoon vaimon ja asettakoon hänet herran eteen.

Maori

na ka nekehia mai ia e te tohunga, a ka whakaturia ki te aroaro o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

nyt valitkoon siis farao ymmärtäväisen ja taitavan miehen ja asettakoon hänet egyptin hallitusmieheksi.

Maori

na reira, me titiro e parao tetahi tangata mihio, whai whakaaro, kia tukua e ia nga tikanga o te whenua o ihipa ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja puhdistusta toimittava pappi asettakoon puhdistettavan henkilön ja nämä esineet herran eteen ilmestysmajan ovelle.

Maori

a ma te tohunga, ma te kaipure, e whakatu te tangata e purea ana, me aua mea hoki, ki te aroaro o ihowa, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sapatti sapatilta hän aina asettakoon ne herran eteen israelilaisten antina; se on ikuinen liitto.

Maori

me whakararangi tonu e ia, i tenei hapati, i tenei hapati, ki te aroaro o ihowa, he mea mo nga tama a iharaira; hei kawenata pumau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja pappi ottakoon korin sinun kädestäsi ja asettakoon sen herran, sinun jumalasi, alttarin eteen.

Maori

na ka tango te tohunga i te kete i tou ringa, ka whakatakoto hoki ki mau o te aata a ihowa, a tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näin tehköön farao: asettakoon päällysmiehiä maahan ja ottakoon viidennen osan egyptin maan sadosta seitsemänä viljavuotena.

Maori

kia meatia tenei e parao, kia whakaritea hoki e ia etahi kaitirotiro mo te whenua, a kia tangohia e ia te rima o nga wahi o te whenua o ihipa i nga tau hua e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

antakoon vain herra sinulle älyä ja ymmärrystä ja asettakoon sinut israelia hallitsemaan ja noudattamaan herran, jumalasi, lakia.

Maori

kia homai ano ia e ihowa he ngakau whakaaro, he mohio, ki a koe, kia whakahaua e ia ki a koe he tikanga mo iharaira; kia puritia ai e koe te ture a ihowa, a tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

"asettakoon herra, jumala, jonka vallassa on kaiken lihan henki, tämän seurakunnan johtoon miehen,

Maori

kia whakaritea e ihowa, e te atua o nga wairua o nga kikokiko katoa, tetahi tangata mo te whakaminenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

tai jos jonkun valtaa luulevaisuuden henki ja hän luulee vaimoansa, niin hän asettakoon vaimonsa herran eteen, ja pappi tehköön vaimolle kaiken tämän lain mukaan.

Maori

ina tau iho ranei te wairua hae ki tetahi, a ka hae ia ki tana wahine; na me whakatu taua wahine e ia ki te aroaro o ihowa; na ka mahia e te tohunga tenei ture katoa ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja pappi asettakoon vaimon herran eteen, päästäköön vaimon tukan hajalle ja asettakoon hänen käsiinsä muistutusuhrin, se on luulevaisuusuhrin, ja papin kädessä olkoon katkera kirovesi.

Maori

na ka whakaturia e te tohunga te wahine ki te aroaro o ihowa, a ka tuku i nga makawe o te wahine kia mahora noa, ka hoatu ai i te whakahere whakamahara ki ona ringa, ara i te whakahere totokore mo te hae: hei te ringa ia o te tohunga te wai kawa e tau ai te kanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

"Älkää tehkö itsellenne epäjumalia älkääkä pystyttäkö itsellenne jumalankuvia tai patsaita, älkää myöskään asettako maahanne kiviä, joissa on kuvia, kumartaaksenne niitä, sillä minä olen herra, teidän jumalanne.

Maori

kei hanga koutou he whakapakoko ma koutou, kei whakaara ranei he whakapakoko, he mea whaowhao, he pou ranei, kaua ano hoki he kohatu ahua ki to koutou whenua hei koropikotanga atu: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,632,102 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK