From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sitten kuningas ja kaikki kansa uhrasivat teurasuhrin herran edessä.
na kei te patu te kingi ratou ko te iwi katoa i nga patunga tapu ki te aroaro o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sitten kuningas ja koko israel hänen kanssansa uhrasivat teurasuhrin herran edessä.
na patua iho e te kingi ratou tahi ko iharaira katoa he patunga tapu ki te aroaro o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja miehet pelkäsivät suuresti herraa, uhrasivat herralle teurasuhrin ja tekivät lupauksia.
na he nui te wehi i wehi ai aua tangata i a ihowa; patua iho e ratou he patunga tapu ki a ihowa, puaki ana a ratou kupu taurangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja herran teurasuhrin päivänä minä rankaisen päämiehiä ja kuninkaan poikia ja kaikkia muukalaispukuun puettuja.
na i te ra o ta ihowa patunga tapu, ka whiua e ahau nga rangatira, ratou ko nga tama a te kingi, ko te hunga katoa ano he kakahu ke o ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jaakob uhrasi vuorella teurasuhrin ja kutsui heimonsa miehet aterioimaan, ja he aterioivat ja olivat yötä vuorella.
na patua ana e hakopa he patunga tapu ki runga ki te maunga, a karangatia ana e ia ona teina ki te kai taro: na ka kai taro ratou, a ka moe ki te maunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja juomauhriksi, polttouhrin tai teurasuhrin lisäksi, uhraa neljännes hiin-mittaa viiniä kutakin karitsaa kohti.
kia rite mai ano i a koe te whakawha o te hine waina, hei ringihanga, hei kinaki mo te tahunga tinana, mo te patunga tapu ranei, mo te reme kotahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sano heille: kuka ikinä israelin heimosta tai muukalaisista, jotka asuvat teidän keskellänne, uhraa polttouhrin tai teurasuhrin
me ki atu ano ki a ratou, ki te whakaherea e tetahi tangata o te whare o iharaira, o nga manene ranei i roto i a koutou, tetahi tahunga tinana, patunga tapu ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vaiti herran, herran edessä! sillä herran päivä on lähellä; sillä herra on laittanut teurasuhrin, on vihkinyt kutsuttunsa.
whakarongoa i te aroaro o te ariki, o ihowa, ka tata hoki te ra o ihowa, kua takoto hoki ta ihowa patunga tapu, kua whakatapua hoki e ia ana manuhiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja tämä olkoon papeilla oikeus saada kansalta, niiltä, jotka uhraavat teurasuhrin, raavaan tai lampaan: papille annettakoon lapa, leukaluut ja maha.
a ko te tikanga tenei mo nga mea a te iwi ma nga tohunga, mo a nga tangata e patu ana i te patunga tapu, ahakoa kau, ahakoa hipi, me homai e ratou ki te tohunga te peke, nga paparinga e rua, me te puku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eivätkä siitä, mitä papeilla oli oikeus kansalta saada. niin usein kuin joku uhrasi teurasuhria, tuli papin palvelija lihan kiehuessa, kolmihaarainen haarukka kädessänsä,
na ko te tikanga tenei a nga tohunga i roto i te iwi; i te patunga a tetahi i te whakahere, ka haere te tangata a te tohunga, i te mea kei te kohua ano nga kiko, me te marau e toru nei nga koikoi i tona ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: