Results for veljeänsä translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

veljeänsä

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

kukaan ei voi veljeänsä lunastaa eikä hänestä jumalalle sovitusta maksaa.

Maori

he nui hoki te utu mo to ratou wairua, a me whakarere atu ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

joka rakastaa veljeänsä, se pysyy valkeudessa, ja hänessä ei ole pahennusta.

Maori

ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

joka sanoo valkeudessa olevansa, mutta vihaa veljeänsä, se on yhä vielä pimeydessä.

Maori

ko te tangata e mea ana kei te marama ia, a e mauahara ana ki tona teina, kei roto ia i te pouri a tae noa mai nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja tämä käsky meillä on häneltä, että joka rakastaa jumalaa, se rakastakoon myös veljeänsä.

Maori

kei a tatou ano hoki tenei ture, he mea nana, ko te tangata e aroha ana ki te atua, kia aroha hoki ki tona teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja tuomarit tutkikoot tarkoin asian, ja jos todistaja on väärä todistaja, joka on tehnyt väärän syytöksen veljeänsä vastaan,

Maori

na me whakataki marie e nga kaiwhakawa; a ka kitea he kaiwhakaatu teka te kaiwhakaatu, he teka tana korero mo tona teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

leskeä, orpoa, muukalaista ja kurjaa älkää sortako, älkääkä miettikö mielessänne pahaa, kukin veljeänsä vastaan.

Maori

kaua hoki e tukinotia te pouaru, te pani, te manene, te ware; kaua hoki e whakaaroa he kino i roto i o koutou ngakau ki tona tuakana, ki tona teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja israelilaisten tuli sääli veljeänsä benjaminia, ja he sanoivat: "tänä päivänä on yksi sukukunta hakattu pois israelista.

Maori

a koingo tonu nga tama a iharaira ki to ratou teina, ki a pineamine; i mea, kua hautopea atu tetahi iwi i tenei ra i roto i a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ettei kukaan sorra veljeänsä eikä tuota hänelle vahinkoa missään asiassa, sillä herra on kaiken tämän kostaja, niinkuin myös ennen olemme teille sanoneet ja todistaneet.

Maori

kia kaua tetahi e tinihanga, e whakapati i te mea a tona teina; no te mea ko te ariki te kairapu utu mo era mahi katoa; ko ta matou hoki ia i korero ai i mua, i whakaatu atu ai ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta joka vihaa veljeänsä, se on pimeydessä ja vaeltaa pimeydessä, eikä hän tiedä, mihin menee; sillä pimeys on sokaissut hänen silmänsä.

Maori

ko te tangata ia e mauahara ana ki tona teina, kei te pouri ia, e haere ana ia i roto i te pouri, kahore hoki ona matauranga e haere ana ia ki hea, no te mea kua matapotia ona kanohi e te pouri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hempeästi ja hekumallisesti elänyt mies sinun keskuudessasi katselee silloin karsaasti veljeänsä ja vaimoaan, joka hänen sylissänsä on, ja jäljellä olevia lapsiaan, jotka hän on jättänyt henkiin;

Maori

ko te tangata whakatarapi i roto i a koutou, whakaahu noa iho, ka he tona kanohi ki tona teina, ki te wahine hoki o tona uma, a ki te morehu o ana tamariki e toe ana ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja näin on vapautuksesta määrätty: jokainen saamamies luopukoon siitä, minkä hän on lähimmäiselleen lainannut, älköönkä velkoko lähimmäistänsä ja veljeänsä, sillä silloin on herran kunniaksi vapautus julistettu.

Maori

a ko te tikanga tenei mo te tuku noa: ko nga kaiwhakatarewa moni katoa, e whakatarewa moni ana ki o ratou hoa, me tuku noa atu; kaua te kaiwhakatarewa e tohe ki tona hoa, ki tona teina ranei; no te mea e karangatia ana ko te tukunga noatanga a ih owa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näin sanoo herra: edomin kolmen rikoksen, neljän rikoksen tähden minun päätökseni on peruuttamaton. koska se on vainonnut miekalla veljeänsä ja tukahduttanut kaiken armahtavaisuuden ja pitänyt ikuista vihaa ja säilyttänyt kiukkunsa ainaisesti,

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o eroma, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea i whaia e ia tona teina ki te hoari, a maka atu ana e ia te aroha katoa, heoi haehae tonu tona riri, rongoa tonu ia i tona riri a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jos joku sanoo: "minä rakastan jumalaa", mutta vihaa veljeänsä, niin hän on valhettelija. sillä joka ei rakasta veljeänsä, jonka hän on nähnyt, se ei voi rakastaa jumalaa, jota hän ei ole nähnyt.

Maori

ki te mea tetahi, e aroha ana ahau ki te atua, a e mauahara ana ki tona teina, he tangata teka ia: ko te tangata hoki kahore e aroha ki tona teina i kitea nei e ia, me pehea ka aroha ai ia ki te atua kahore nei i kitea e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,510,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK