Results for raunioiksi translation from Finnish to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Norwegian

Info

Finnish

raunioiksi

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Norwegian

Info

Finnish

sinä olet särkenyt kaikki hänen muurinsa, olet pannut raunioiksi hänen linnoituksensa.

Norwegian

du har revet ned alle hans murer, du har lagt hans festninger i grus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ennustus damaskosta. katso, damasko poistetaan kaupunkien luvusta ja luhistuu raunioiksi.

Norwegian

utsagn om damaskus. se, damaskus skal ophøre å være en by og bli til en grusdynge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja minä muutan teidän kaupunkinne raunioiksi ja hävitän teidän pyhäkkönne enkä mielisty teidän uhrienne tuoksuun.

Norwegian

og jeg vil gjøre eders byer til en ørken og legge eders helligdommer øde, og jeg vil ikke nyte vellukten av eders offer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niin koko tämä maa tulee raunioiksi, autioksi, ja nämä kansat palvelevat baabelin kuningasta seitsemänkymmentä vuotta.

Norwegian

og hele dette land skal bli til en ørken, til en ødemark, og disse folkeslag skal tjene babels konge i sytti år.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

autioiksi he joutuvat autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja heidän kaupunkinsa tulevat olemaan raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa.

Norwegian

og det skal ligge øde blandt ødelagte land, og dets byer skal ligge blandt ødelagte byer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sinun lapsesi tulevat rientäen; sinun hävittäjäsi ja raunioiksi-raastajasi menevät sinun luotasi pois.

Norwegian

dine barn kommer i hast; de som brøt dig ned og ødela dig, de skal dra bort fra dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta teidät minä hajotan kansojen sekaan ja ajan teitä takaa paljastetulla miekalla, ja teidän maanne tulee autioksi ja kaupunkinne raunioiksi.

Norwegian

men eder vil jeg sprede blandt hedningene, og med draget sverd vil jeg forfølge eder; eders land skal bli øde og eders byer en ørken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

asutut kaupungit joutuvat raunioiksi, ja maa tulee autioksi; ja te tulette tietämään, että minä olen herra."

Norwegian

og de byer som det nu bor folk i, skal legges øde, og landet bli en ørken, og i skal kjenne at jeg er herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

jotka olivat määrätyt jäämään raunioiksi, sentähden hän ei rikastu, eikä hänen omaisuutensa ole pysyväistä, eikä hänen viljansa notkistu maata kohden.

Norwegian

han blir ikke rik, og hans gods varer ikke ved, og hans grøde luter ikke mot jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja minä lopetan juudan kaupungeista ja jerusalemin kaduilta riemun ja ilon huudon, huudon yljälle ja huudon morsiamelle, sillä maa on tuleva raunioiksi."

Norwegian

og jeg lar fryds røst og gledes røst, brudgoms røst og bruds røst bli borte i judas byer og jerusalems gater, for til en ørken skal landet bli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

autioksi minä teen egyptin maan autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja sen kaupungit tulevat olemaan autioina raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa neljäkymmentä vuotta, ja egyptiläiset minä hajotan kansojen sekaan ja sirotan heidät muihin maihin.

Norwegian

og jeg vil gjøre egyptens land til en ørken blandt ødelagte land, og dets byer skal ligge øde blandt ødelagte byer i firti år, og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

eikä herra voinut sitä enää kärsiä teidän tekojenne pahuuden tähden, kauhistusten tähden, joita te teitte, ja niin teidän maanne tuli raunioiksi ja autioksi ja kiroussanaksi, tuli asujattomaksi, niinkuin se tänä päivänä on.

Norwegian

og herren kunde ikke mere tåle det for eders onde gjerningers skyld, for de vederstyggeligheters skyld som i gjorde, og så blev eders land til en ørken og en ødemark og til en forbannelse, så ingen bor der, som det sees på denne dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kaikilla teidän asuinpaikoillanne tulevat kaupungit raunioiksi ja uhrikukkulat autioiksi; niin jäävät teidän alttarinne raunioiksi ja autioiksi, teidän kivijumalanne murskataan ja hävitetään, teidän auringonpatsaanne särjetään, ja teidän tekeleenne pyyhkäistään pois,

Norwegian

hvor i så bor, skal byene ødelegges og offerhaugene bli forlatt, forat eders altere må bli ødelagt og forlatt, og eders motbydelige avguder knust og gjort til intet, og eders solstøtter nedhugget, og eders henders verk utslettet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

portinvartijan tupa oli ollut rakennettu mustasta graniitista, mutta oli nyt rauniona; sitä vastapäätä kohosi kumminkin uusi, vasta puolivalmis rakennus -- ensimmäinen hedelmä sir charlesin etelä-afrikkalaisista rikkauksista.

Norwegian

portnerboligen var nå en ruin av sort granitt med nakent bindingsverk. men like i mot den kunne sees en ny, ennå bare halvferdig bygning, førstegrøden av sir charles' sydafrikanske gull.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,033,017,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK