Results for käyttöönsoveltuvuuden translation from Finnish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Polish

Info

Finnish

käyttöönsoveltuvuuden

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Polish

Info

Finnish

käyttöönsoveltuvuuden arviointi

Polish

ocena przydatności do stosowania

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

vaatimustenmukaisuuden ja käyttöönsoveltuvuuden arviointimenettelyt

Polish

procedury oceny zgodności i przydatności do użytku

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

vaatimustenmukaisuuden ja/tai kÄyttÖÖnsoveltuvuuden arviointi

Polish

ocena zgodnoŚci i/lub przydatnoŚci do stosowania

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

osatekijÖiden vaatimustenmukaisuuden ja kÄyttÖÖnsoveltuvuuden arviointi sekÄ osajÄrjestelmien tarkastus

Polish

ocena zgodnoŚci i/lub przydatnoŚci do uŻytku skŁadnikÓw i weryfikacja podsystemÓw

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

osatekijÖiden vaatimustenmukaisuuden ja/tai kÄyttÖÖnsoveltuvuuden arviointi sekÄ osajÄrjestelmÄn tarkastus

Polish

ocena skŁadnikÓw pod wzglĘdem zgodnoŚci i/lub przydatnoŚci do uŻytku oraz weryfikacja zgodnoŚci podsystemu

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

11 artiklassa tarkoitetut rakenneosien vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointia koskevat vaatimukset

Polish

wymagania odnoszące się do oceny zgodności lub przydatności do wykorzystania części składowych określone w art. 11

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ilmoitetaan kussakin käsiteltävässä tapauksessa vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointia koskevat menettelyt.

Polish

podaje procedury, będące w trakcie uzgodnień, dotyczące oceny zgodności lub przydatności do użytku.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

a osa: 10 artiklassa tarkoitettujen järjestelmien rakenneosien vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointia koskevat vaatimukset

Polish

część a: wymogi w zakresie oceny zgodności lub przydatności do wykorzystania składników systemów, o których mowa w art. 10

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

osatekijöiden vaatimustenmukaisuuden ja käyttöönsoveltuvuuden arviointimenettelyjen olisi perustuttava neuvoston päätöksessä 93/465/ety määrättyjen moduulien käyttöön.

Polish

procedury regulujące ocenę zgodności we lub przydatności do stosowania składników powinny opierać się na modułach objętych decyzją rady 93/465/ewg.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ilmoitettava kussakin tapauksessa menettelyt, joita on käytettävä yhtäältä yhteentoimivuuden osatekijöiden vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arvioinnissa tai toisaalta osajärjestelmien ey-tarkastuksessa.

Polish

określa, w każdym rozpatrywanym przypadku, które procedury będą użyte do oceny zgodności lub przydatności do stosowania składników interoperacyjności, z jednej strony, i które procedury będą użyte do weryfikacji zgodności we podsystemów, z drugiej.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

2. ilmoitettu laitos, jolle valmistaja tai tämän yhteisöön sijoittautunut edustaja esittää asiaa koskevan pyynnön, suorittaa yhteentoimivuuden osatekijän vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arvioinnin.

Polish

2. ocenę zgodności lub odpowiedniości wykorzystania składnika interoperacyjności przeprowadza organ notyfikowany, u którego producent lub jego upoważniony zastępca prawny mający swą siedzibę na terytorium wspólnoty złożył wniosek.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

ilmoitetaan kussakin tapauksessa menettelyt, joita on käytettävä yhteentoimivuuden osatekijöiden vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arvioinnissa tai osajärjestelmien ey-tarkastuksessa (6 luku)

Polish

ustala w każdym rozważanym przypadku, które procedury mają być stosowane do oceny zgodności lub przydatności składników interoperacyjności do stosowania, oraz do weryfikacji podsystemów (rozdział 6);

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tämän yte:n 5 luvussa määriteltyjen yhteentoimivuuden osatekijöiden vaatimustenmukaisuuden ja käyttöönsoveltuvuuden arviointi on tehtävä käyttäen tämän yte:n liitteessä c määriteltyjä moduuleja.

Polish

procedura oceny zgodności i przydatności do użytku składników interoperacyjności określona w rozdziale 5 niniejszej tsi jest przeprowadzana poprzez stosowanie modułów określonych w załączniku c do niniejszej tsi.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

käyttöönsoveltuvuuden arviointi: seuraavia yhteentoimivuuden osatekijöitä varten on tehtävä tämän yte:n liitteessä f esitetty käyttökokemuksiin perustuvan tyyppihyväksynnän mukainen käyttöönsoveltuvuuden arviointi:

Polish

ocena przydatności do stosowania, odpowiadająca zatwierdzeniu typu w ramach procedury badań eksploatacyjnych (moduł v), jak podano w załączniku f do niniejszej tsi, wymagana jest pod względem następujących składników interoperacyjności:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

kerrotaan, mitä menettelyjä on kussakin käsiteltävässä tapauksessa käytettävä toisaalta yhteentoimivuuden osatekijöiden vaatimuksenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arvioimisessa ja toisaalta osajärjestelmien ey-tarkastuksessa (6 luku).

Polish

określa w każdym z rozważanych przypadków procedury, które mają zastosowanie do oceny zgodności lub przydatności do stosowania składników interoperacyjności, jak również do weryfikacji we podsystemów (rozdział 6);

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille 13 artiklassa tarkoitetun vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointimenettelyn sekä 18 artiklassa tarkoitetun tarkastusmenettelyn suorittamisesta vastaavat laitokset, kunkin laitoksen tehtäväalue sekä komissiolta etukäteen saatu tunnusnumero.

Polish

państwa członkowskie przekazują komisji i pozostałym państwom członkowskim informacje o jednostkach odpowiedzialnych za przeprowadzanie procedury oceny zgodności lub przydatności do stosowania, o której mowa w art. 13, oraz procedury weryfikacyjnej, o której mowa w art. 18, ze wskazaniem zakresu odpowiedzialności każdego organu oraz numerów identyfikacyjnych otrzymanych uprzednio od komisji.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(10) kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava toisille jäsenvaltioille ja komissiolle kansallisista teknisistä säännöistä, joita käytetään yhteentoimivuuden saavuttamiseksi ja direktiivin 2001/16/ey olennaisten vaatimusten täyttämiseksi, ja elimistä, jotka se nimittää suorittamaan vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointimenettelyn, sekä käytössä olevasta, direktiivin 2001/16/ey 16 artiklan 2 kohdan mukaisesta osajärjestelmien yhteentoimivuuden tarkastusmenettelystä. viimeksi mainittua tarkoitusta varten jäsenvaltioiden olisi mahdollisuuksien mukaan sovellettava direktiivin 2001/16/ey periaatteita ja perusteita 16 artiklan 2 kohdan säännösten panemiseksi täytäntöön käyttämällä direktiivin 2001/16/ey 20 artiklan mukaisesti ilmoitettuja elimiä. komission olisi analysoitava tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kansallisista säännöistä, menettelyistä, täytäntöönpanomenettelyistä vastaavista elimistä ja menettelyjen kestosta sekä tarvittaessa keskusteltava komitean kanssa lisätoimenpiteiden tarpeellisuudesta.

Polish

(10) państwa członkowskie powinny dostarczyć sobie wzajemnie oraz komisji informacje dotyczące odpowiednich krajowych przepisów technicznych stosowanych dla osiągnięcia interoperacyjności i spełnienia zasadniczych wymagań dyrektywy 2001/16/we, organów, które wyznaczają do przeprowadzenia procedury oceny zgodności lub przydatności do użytkowania, oraz procedur kontrolnych stosowanych do weryfikacji interoperacyjności podsystemów, zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 2001/16/we. w tym celu państwa członkowskie powinny stosować w możliwie szerokim zakresie zasady i kryteria przewidziane w dyrektywie 2001/16/we dotyczące wykonania art. 16 ust. 2, wykorzystując organy wymienione w art. 20 dyrektywy 2001/16/we. komisja powinna przeprowadzić analizę informacji przekazanych przez państwa członkowskie dotyczących krajowych przepisów, procedur, organów nadzorujących procedury wdrożeniowe oraz czasu trwania procedur, a tam gdzie to właściwe, powinna omówić z komitetem potrzebę podjęcia ewentualnych dalszych środków.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,617,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK