Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sncf:n ja godiksen sekä sncf:n ja cogipin välisten yhteisymmärryspöytäkirjojen raukeaminen
nieważność porozumień sncf z geodis i cogip
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1 sncf:n ja godiksen sekä sncf:n ja cogipin välisten yhteisymmärryspöytäkirjojen raukeaminen
4.1. nieważność porozumień sncf z geodis i cogip
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
liittyvien valtioiden ja ehdokasvaltioiden olisi voitava osallistua herkules ii -ohjelmaan asianomaisten puitesopimusten mukaisesti laadittavien yhteisymmärryspöytäkirjojen mukaisesti.
kraje przystępujące i kraje kandydujące powinny mieć możliwość uczestnictwa w programie herkules ii zgodnie z protokołem ustaleń, który zostanie sporządzony zgodnie z właściwymi umowami ramowymi.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on pantava täytäntöön sovitut oikeus- ja lainvalvontaviranomaisten yhteistyökehykset tasavaltojen välillä erityisesti huolehtimalla tasavaltojen oikeusministeriöiden ja sisäasiainministeriöiden allekirjoittamien yhteisymmärryspöytäkirjojen täysimääräisestä täytäntöönpanosta.
wdrożenie uzgodnionych instytucjonalnych ram współpracy między republikami w zakresie sądownictwa i egzekwowania prawa, w szczególności poprzez pełne wdrożenie protokołów ustaleń podpisanych przez odnośnych ministrów sprawiedliwości i spraw wewnętrznych.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yhteisymmärryspöytäkirjojen hyväksymistä koskevan menettelyn valinta olisi päätettävä asetuksessa (eu) n:o 182/2011 säädettyjen perusteiden mukaisesti.
wybór procedury przyjmowania protokołów ustaleń powinien się odbywać zgodnie z kryteriami określonymi w rozporządzeniu (ue) nr 182/2011.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(7) liittymissopimuksen 25. huhtikuuta 2005 allekirjoittaneiden maiden sekä ehdokasmaiden olisi voitava osallistua herkules-ohjelmaan asianomaisia puitesopimuksia vastaavasti laadittavien yhteisymmärryspöytäkirjojen mukaisesti,
(7) kraje przystępujące, które podpisały traktat o przystąpieniu dnia 25 kwietnia 2005 r., oraz kraje kandydujące mogą uczestniczyć w programie zgodnie z protokołem ustaleń, który należy sporządzić zgodnie ze stosowymi umowami ramowymi,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
virasto huolehtii toiminnan koordinoinnista yhteisön elinten, laitosten ja virastojen kanssa. yhteistyön ehdot määritellään tarvittaessa yhteisymmärryspöytäkirjoissa.
agencja zapewni odpowiednią koordynację z działalnością stosownych organów, biur i agencji wspólnoty. zasady współpracy ustalane są w stosownych przypadkach na mocy protokółów ustaleń.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: