Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ovat tämän yhteistyösopimuksen allekirjoittaessaan
simultaneamente com a assinatura do acordo de cooperação
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hän rikkoi lakia allekirjoittaessaan sen.
assim que assinar a solicitação, fica exposto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ehkä ginger ei ollut järjissään allekirjoittaessaan.
podemos argumentar que a ginger não estava sã quando assinou o testamento.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sen hallituksen edustajat tekivät allekirjoittaessaan itsenäisyysjulistusta.
foi o que estes homens estavam a cometer quando assinaram a declaração.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hän oli täysissä sielun ja ruumiin voimissa allekirjoittaessaan.
ele estava muito bem quando assinou.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti, kuten osallistuessaan valmistelukunnan työhön ja allekirjoittaessaan perustuslakisopimuksen.
naram o tratado, também agora todos eles desempenharão cabalmente o papel que lhes cabe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allekirjoittaessaan ta¨ma¨n sopimuksen espanjan kuningaskunta ottaa huomioon
no momento da assinatura do presente acordo, o reino de espanha toma nota do g) para o mesmo fim, a espanha mantera´ controlos nos voos internos e nas ligac¸o˜es regulares feitas por navios que efectuam operac¸o˜es de transbordo que partam das cidade de ceuta e melilla com destino a uma outra parte contratante da convenc¸a˜o.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ii allekirjoittaessaan sopimuksen suomen tasavallan liittymisesta¨ benelux-talousliiton, ta
ii — no momento da assinatura do acordo de adesa˜o da repu´blica da finlaˆndia a` convenc¸a˜o de aplicac¸a˜o do acordo de schengen, de 14 de junho de 1985, entre os governos dos estados da unia˜o econo´mica benelux, da repu´blica federal da alemanha e da repu´blica francesa, relativo a` supressa˜o gradual dos controlos nas fronteiras comuns, assinada em schengen a 19 de junho de 1990, a` qual aderiram a repu´blica italiana, o reino de espanha e a repu´blica portuguesa, e a repu´blica hele´nica pelos acordos assinados, respectivamente, a 27 de novembro de 1990, a 25 de junho de 1991, a 6 de novembro de 1992 e a 28 de abril de 1995, as partes contratantes adoptaram as declarac¸o˜es seguintes:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allekirjoittaessaan tämän sopimuksen naisministerit sitoutuivat henkilökohtaisesti kehittämään omissa maissaan "tarpeellisia
mas dos grupos de trabalho que acompanhavam esta conferência organizada conjuntamente pela comissão nacional italiana para igualdade de oportunidades entre mulheres e homens, pela unidade para a igual dade de oportunidades da comissão europeia (dg v) e pela rede para as mulheres na tomada de decisão.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allekirjoittaessaan perustuslakisopimuksen hän hyväksyi, että neuvosto pitää kokouksensa julkisesti käsitellessään säädösehdotuksia.
ao assinar o tratado constitucional aceitou que o conselho reunisse em público quando delibera sobre actos legislativos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
allekirjoittaessaan euroopan yhtenäisasiakirjan vuonna 1986 jäsenvaltiot seurasivat schumanin suunnitelman viitoittamaa tietä ja siinä esitettyä toimielinmenettelyä.
ao assinarem o acto Único, em 1986, os estados-membros retiraram directamente do plano schuman a sua fonte de inspiração e o seu método institucional: completaram o tratado de roma por uma série de objectivos precisos articulados em torno do objectivo principal do grande mercado sem fronteiras e elaboraram um calendário.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allekirjoittaessaan ta¨ma¨n sopimuksen tanskan kuningaskunta ottaa huomioon suomen tasavallan ja ruotsin kuningaskunnan
no momento da assinatura do presente acordo, o reino da dinamarca toma conhecimento do conteu´do dos acordos base no artigo k.3 do tratado da unia˜o
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) allekirjoittaessaan tämän sopimuksen ilmoittaa, että se allekirjoituksellaan ilmaisee hyväksyvänsä tämän sopimuksen sitovan itseään;
a)no momento da assinatura do presente acordo, declarar que através desta assinatura se considera vinculado pelo presente acordo;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hän teki kuitenkin karhunpalveluksen, kun hän allekirjoittaessaan ankaran sopimuksen antoi tämän yksipuolisen julistuksen, jota ei voida hyväksyä.
no entanto, prestou-lhe um mau serviço ao fazer esta declaração unilateral inaceitável no momento em que assinava o acordo de ancara.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hyväksyttyjen sähköntuottajien on kyseisen pykälän mukaan ilmoitettava voimalan rakentamiseen mahdollisesti saamansa tuen määrä allekirjoittaessaan verkonhaltijan kanssa tehtävän sopimuksen sähkön ostamisesta.
nos termos do referido artigo, ao assinar um acordo para a compra de electricidade com o operador da rede à qual está ligado, um produtor de electricidade qualificado deve declarar o montante de qualquer subsídio que tenha recebido para a construção de centrais eléctricas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allekirjoittaessaan toimielinten välisen sopi muksen toimielimet sitoutuivat noudattamaan näitä ylärajoja, vaikka niitä ei olisi tarkistettu tätä tarkoitusta varten säädetyn menettelyn mukaisesti.
ao subscreverem o acordo interinstitucional, as instituições compro-meteram-se a respeitar esses diferentes limites máximos enquanto não forem objecto de uma revisão de acordo com o procedimento previsto para o efeito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teollisuusmaiden johtajat näyttävät pitäneen sormensa ristissä allekirjoittaessaan rion kokouksen päätöslauselmat. kansainvälisen ilmastopaneelin mukaan maailman lämpötila kohoaa arviolta kaksi celsiusastetta vuoteen 2030 mennessä.
por outro lado, temse verificado que a frança manteve os seus controlos nas fronteiras internas com a bélgica e o luxemburgo, a pretexto de combater o terrorismo ou de impedir o tráfico de droga proveniente dos países baixos, ao mesmo tempo que também tem colocado graves entraves ao desenvolvimento da cooperação policial nas regiões fronteiriças (que prevê, nomeadamente, a possibilidade do direito de perseguição do lado oposto da fronteira, numa faixa da algumas dezenas de quilómetros).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ateenan pöytäkirjan 19 artiklan mukaan alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön on allekirjoittaessaan, ratifioidessaan tai hyväksyessään ateenan pöytäkirjan tai liittyessään siihen ilmoitettava toimivaltansa laajuus ateenan pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvissa asioissa.
nos termos do artigo 19.o do protocolo de atenas, as organizações regionais de integração económica devem declarar, no momento da assinatura, ratificação, aceitação, aprovação ou adesão, o âmbito da sua competência nas matérias reguladas pelo protocolo de atenas.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
unioni ei lisäpöytäkirjaa allekirjoittaessaan käytä jaettua toimivaltaa, vaan jäsenvaltiot säilyttävät edelleen toimivaltansa niillä lisäpöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla, jotka eivät vaikuta yhteisiin sääntöihin tai muuta näiden sääntöjen soveltamisalaa.
com a assinatura do protocolo a união não estará a exercer uma competência partilhada, pelo que os estados-membros mantêm as suas competências nos domínios abrangidos pelo protocolo que não afetam as regras comuns nem alteram o alcance dessas regras.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kun luemme sopimuksen perustelut, joudumme kuitenkin kauhuksemme toteamaan, että allekirjoittaessaan sopimuksen oikeus- ja sisäasiainministerit ovat vastineeksi vapauttaneet hongkongin passinhaltijat viisumivaatimuksesta.
na realidade, porém, ao lermos a exposição de motivos do acordo, ficamos aterrados ao saber que, de par com a sua assinatura e como contrapartida óbvia, os ministros da justiça e assuntos internos isentaram da obrigatoriedade de visto os titulares de passaportes de hong-kong.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: