Results for code translation from Finnish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Romanian

Info

Finnish

atcvet code:

Romanian

antibiotic pentru uz sistemic, codul veterinar atc:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

124, zip code:

Romanian

werk heinz- lohmann str.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

code( teksti)

Romanian

len (text)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tilacrc hash code

Romanian

regimcrc hash code

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

(alkyylisulfonaatit atc code:

Romanian

cod atc:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

koodidefault language code

Romanian

cod

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

code ("kde") palauttaa 75

Romanian

oct2dec ("55") = 45

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

code::blocks-kehitysympäristö (ide)

Romanian

code::blocks ide

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tapahtui verkkovirhesocket error code notsupported

Romanian

a apărut o eroare de rețeasocket error code notsupported

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

code du vin kumottiin 6.9.2003.

Romanian

acest code du vin este abrogat din 6 septembrie 2003. noua legislaţie franceză a vinului (ordonnance no 2006-1547 du 7 décembre 2006 relative à la valorisation des produits agricoles, forestiers ou alimentaires et des produits de la mer) pare sã reglementeze legalitatea utilizãrii menţiunilor „réserve” şi „grande réserve” prin clauza generală prevăzută la articolul l 644-2 din code rural.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

nimihaku on epäonnistunutsocket error code addressinuse

Romanian

determinarea numelui a eșuatsocket error code addressinuse

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ajastetun toiminnon aikakatkaisusocket error code unknownerror

Romanian

operația de temporizare a expiratsocket error code unknownerror

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tariefcontingent voor haver van gn-code 1004 00 00

Romanian

tariefcontingent voor haver van gn-code 1004 00 00

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

numerojoukko: @ item currency name and currency code

Romanian

set de cifre: @ item currency name and currency code

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tariff quota for oats falling within cn code 1004 00 00

Romanian

tariff quota for oats falling within cn code 1004 00 00

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

contingent tarifaire d'avoine du code nc 1004 00 00

Romanian

contingent tarifar de ovăz corespunzător codului nc 1004 00 00

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

”definition of the revised location and terminal code”

Romanian

definiția codului revizuit de localizare și de terminal

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

demo abee 21st km national road athens- lamia post code:

Romanian

demo abee 21st km national road athens- lamia post code:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

luxemburgissa: siviililain (code civil) 14 ja 15 §,

Romanian

în luxemburg: articolele 14 și 15 din codul civil (code civil);

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

luxemburgissa: siviililain (code civil) 14 ja 15 pykälä,

Romanian

în luxemburg: articolele 14 și 15 din codul civil (code civil);

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,764,513,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK