Results for profeettain translation from Finnish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Romanian

Info

Finnish

profeettain

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Romanian

Info

Finnish

ja profeettain henget ovat profeetoille alamaiset;

Romanian

duhurile proorocilor sînt supuse proorocilor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niin herra puhui palvelijainsa, profeettain, kautta ja sanoi:

Romanian

atunci domnul a vorbit astfel prin robii săi proorocii:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

apostolien ja profeettain perustukselle rakennettuja, kulmakivenä itse kristus jeesus,

Romanian

fiind zidiţi pe temelia apostolilor şi proorocilor, piatra din capul unghiului fiind isus hristos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja tämän kanssa pitävät yhtä profeettain sanat, sillä näin on kirjoitettu:

Romanian

Şi cu faptul acesta se potrivesc cuvintele proorocilor, după cum este scris:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sittenkuin jumala muinoin monesti ja monella tapaa oli puhunut isille profeettain kautta,

Romanian

după ce a vorbit în vechime părinţilor noştri prin prooroci, în multe rînduri şi în multe chipuri, dumnezeu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

että tältä sukukunnalta vaadittaisiin kaikkien profeettain veri, mikä on vuodatettu maailman perustamisesta asti,

Romanian

ca să se ceară dela acest neam sîngele tuturor proorocilor, care a fost vărsat dela întemeierea lumii:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hänestä on löydetty profeettain ja pyhien veri ja kaikkien veri, jotka maan päällä ovat tapetut.

Romanian

şi pentrucă acolo a fost găsit sîngele proorocilor şi al sfinţilor şi al tuturor celor ce au fost jungheaţi pe pămînt.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja saul kysyi herralta, mutta herra ei vastannut hänelle, ei unissa, ei uurimin eikä profeettain kautta.

Romanian

saul a întrebat pe domnul şi domnul nu i -a răspuns nici prin vise, nici prin urim..., nici prin prooroci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

katso, sentähden minä käyn niiden profeettain kimppuun, sanoo herra, jotka varastavat minun sanani toinen toiseltansa.

Romanian

,,de aceea, iată, zice domnul, am necaz pe proorocii cari îşi ascund unul altuia cuvintele mele.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta tämä kaikki on tapahtunut, että profeettain kirjoitukset kävisivät toteen." silloin kaikki opetuslapset jättivät hänet ja pakenivat.

Romanian

dar toate aceste lucruri s'au întîmplat ca să se împlinească cele scrise prin prooroci.`` atunci toţi ucenicii l-au părăsit şi au fugit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

sillä pyhien ja profeettain verta he ovat vuodattaneet, ja verta sinä olet antanut heille juoda; sen he ovat ansainneet."

Romanian

fiindcă aceştia au vărsat sîngele sfinţilor şi al proorocilor, le-ai dat şi tu să bea sînge. Şi sînt vrednici.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

"siihen aikaan, sanoo herra, otetaan juudan kuningasten ja sen ruhtinasten luut, pappien ja profeettain luut sekä jerusalemin asukasten luut pois heidän haudoistansa

Romanian

,,În vremea aceea, zice domnul, se vor scoate din mormintele lor oasele împăraţilor lui iuda, oasele căpeteniilor lui, oasele preoţilor, oasele proorocilor, şi oasele locuitorilor ierusalimului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

me emme ole kuulleet herran, meidän jumalamme, ääntä emmekä vaeltaneet hänen laissansa, jonka hän asetti meidän eteemme palvelijainsa, profeettain, kautta.

Romanian

n'am ascultat glasul domnului, dumnezeului nostru, ca să urmăm legile lui pe care ni le pusese înainte prin robii săi, proorocii;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ettekä kuule palvelijaini, profeettain, sanoja, niiden, jotka minä olen lähettänyt teidän tykönne, varhaisesta alkaen, vaikka ette ole kuulleet heitä,

Romanian

dacă nu ascultaţi cuvintele robilor mei prooroci, pe cari vi -i trimet, pe cari vi i-am trimes disde dimineaţă, şi pe cari nu i-aţi ascultat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja älkää kuulko niiden profeettain sanoja, jotka sanovat teille näin: "ette te joudu palvelemaan baabelin kuningasta"; sillä valhetta he ennustavat teille.

Romanian

n'ascultaţi de cuvintele proorocilor cari vă zic: ,nu veţi fi supuşi împăratului babilonului!` căci ei vă proorocesc minciuni;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

"ihmislapsi, ennusta israelin ennustavista profeetoista ja sano noille, jotka ovat profeettoja oman sydämensä voimasta: kuulkaa herran sana.

Romanian

,,fiul omului, prooroceşte împotriva proorocilor lui israel, cari proorocesc, şi spune celor ce proorocesc după gustul inimii lor: ,ascultaţi cuvîntul domnului!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,587,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK