Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voisitteko allekirjoittaa tähän?
Можете подписать здесь?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hakemistoa ei voida allekirjoittaa.
Невозможно подписать папку.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
huono salasanafraasi, ei voitu allekirjoittaa.
Некорректный пароль; подписать невозможно.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voit allekirjoittaa vain ensisijaisia avaimia. tarkista valinta.
Вы можете подписать только первый ключ. Проверьте ваш выбор.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
varmenteen ca (varmenneauktoriteetti) ei saa allekirjoittaa varmenteita.
Удостоверяющий центр сертификата не позволяет подписывать другие сертификаты.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
salaa ja allekirjoittaa sanomat käyttäen openpgp- ohjelmaa
Шифрует и подписыает сообщения с помощью pgp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sopijapuoli allekirjoittaa sopimuksen, joka muodostaa komission ja yhteiseurooppalaisen hankkeen jäsenten välisen sopimussuhteen.
Подрядчик подписывает контракт, устанавливающий договорные отношения между Комиссией и участниками Совместного Европейского Проекта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(muutetun) hakemuksen hyväksymisen jälkeen hakija allekirjoittaa komission kanssa sopimuksen tuen käytöstä.
После того, как (пересмотренная) заявка получила одобрение, заявитель проекта подписывает с Комиссией Контракт на использование гранта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
varmenteiden verkkovalidointipalvelin (ocsp) ilmoittaa, että validointi epäonnistui, koska pyyntö olisi pitänyt allekirjoittaa.
Сообщение сервера проверки сертификатов (ocsp): Проверка не удалась, так как запрос должен быть подписан.
Last Update: 2016-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ei voitu käynnistää gpg - ohjelmaa, ja allekirjoittaa tiedostoa. varmista, että gpg on asennettu, muuten resurssien allekirjoittaminen ei ole mahdollista.
Не удалось запустить программу gpg и подписать файл. Проверьте, что программа gpg установлена, иначе подписывание материалов будет невозможно.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vastaanottajan allekirjoitusasetusten mukaan sähköposti tulisi allekirjoittaa s/ mimellä, mutta kelvollisia s/ mime- allekirjoitusvarmenteita ei ole asetettu tälle henkilöydelle.
Проверка параметров цифровой подписи для получателей показала, что сообщение должно быть подписано с помощью s/ mime, однако в текущем профиле нет настроенных сертификатов подписи s/ mime.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voidaksesi allekirjoittaa viestejä sinun täytyy ensin määritellä tähän tarkoitukseen käytettävä salausavain (openpgp tai s/ mime). valitse käytettävä avain henkilöysasetuksissa.
Укажите ваш ключ подписи openpgp или s/ mime для включения возможности подписывания ваших сообщений. Вы можете указать используемый ключ в конфигурации профиля.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sopijapuolen tulee allekirjoittaa ilmoitus, ja allekirjoittavan henkilön on oltava asemassa, jonka nojalla hän on oikeudellisesti valtuutettu tekemään päätöksiä laitoksen nimissä (esim. rehtori tai vararehtori).
Декларация должна быть подписана Подрядчиком и официальным лицом из учреждения Подрядчика, юридически уполномоченным представлять это учреждение (например, ректором или проректором).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
& allekirjoita
& Подписать
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting