Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kun aramilaiset näkivät, että israel oli voittanut heidät, kokoontuivat he kaikki,
Сирийцы, видя, что они поражены Израильтянами, собрались вместе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vuoden vaihteessa benhadad katsasti aramilaiset ja lähti afekiin taistelemaan israelia vastaan.
По прошествии года Венадад собрал Сириян и выступил к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun damaskon aramilaiset tulivat auttamaan hadareseria, sooban kuningasta, voitti daavid kaksikymmentäkaksi tuhatta aramilaista.
Сирияне Дамасские пришли было на помощь к Адраазару, царю Сувскому, но Давид поразил двадцать две тысячи Сириян.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun damaskon aramilaiset tulivat auttamaan hadadeseria, sooban kuningasta, voitti daavid kaksikymmentä kaksi tuhatta aramilaista.
И пришли Сирийцы Дамасские на помощь к Адраазару, царю Сувскому; но Давид поразил двадцать две тысячи человек Сирийцев.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta aramilaiset pakenivat israelia, ja daavid tappoi aramilaisilta seitsemäntuhatta vaunuhevosta ja neljäkymmentä tuhatta jalkamiestä ja surmasi heidän sotapäällikkönsä soofakin.
И Сирияне побежали от Израильтян, и истребил Давид у Сириян семь тысяч колесниц и сорок тысяч пеших, и Совака военачальника умертвил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin ammonilaiset lähtivät ja asettuivat sotarintaan portin oven edustalle, mutta sooban ja rehobin aramilaiset ja toobin ja maakan miehet olivat eri joukkona kedolla.
И вышли Аммонитяне и расположились к сражению у ворот, а Сирийцы Сувы и Рехова, и Истова, и Маахи, стали отдельно в поле.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aramilaiset edestä ja filistealaiset takaa, ja he söivät israelia suun täydeltä. kaikesta tästä ei hänen vihansa ole asettunut, ja vielä on hänen kätensä ojennettu.
И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja daavid asetti maaherroja damaskon aramiin; ja aramilaiset tulivat daavidin veronalaisiksi palvelijoiksi. näin herra antoi daavidille voiton, mihin tahansa hän meni.
И поставил Давид охранные войска в Сирии Дамасской,и стали Сирийцы у Давида рабами, платящими дань. И хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän lähti jooramin, ahabin pojan, kanssa sotimaan hasaelia, aramin kuningasta, vastaan gileadin raamotiin; mutta aramilaiset haavoittivat jooramin.
И пошел он с Иорамом, сыном Ахавовым, на войну с Азаилом, царемСирийским, в Рамоф Галаадский, и ранили Сирияне Иорама.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samaan aikaan resin, aramin kuningas, palautti eelatin aramille ja karkoitti juudan miehet eelatista. niin tulivat aramilaiset eelatiin ja asettuivat sinne, ja siellä heitä on tänäkin päivänä.
В то время Рецин, царь Сирийский, возвратил Сирии Елаф и изгнал Иудеев из Елафа; и Идумеяне вступили в Елаф, и живут там досего дня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heidän neuvostansa hän myös lähti israelin kuninkaan jooramin, ahabin pojan, kanssa taistelemaan hasaelia, aramin kuningasta, vastaan gileadin raamotiin; mutta aramilaiset haavoittivat jooramin.
Также следуя их совету, он пошел с Иорамом, сыном Ахавовым, царем Израильским, на войну против Азаила, царя Сирийского, в Рамоф Галаадский. И ранили Сирияне Иорама,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he menivät heidän jälkeensä aina jordanille asti; ja katso: koko tie oli täynnä vaatteita ja aseita, jotka aramilaiset olivat heittäneet pois rientäessään pakoon. niin sanansaattajat tulivat takaisin ja ilmoittivat sen kuninkaalle.
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали Сирияне при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egyptistä tuodut vaunut maksoivat kuusisataa hopeasekeliä ja hevonen sata viisikymmentä. samoin tuotiin niitä heidän välityksellään kaikille heettiläisten ja aramilaisten kuninkaille.
Колесница из Египта получаема и доставляема была за шестьсот сиклей серебра, а конь за сто пятьдесят. Таким же образом они руками своими доставляли все этоцарям Хеттейским и царям Арамейским.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: