From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konversation
konversation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation päättynyt.
konversation вышел.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation - irc- asiakas
konversation - irc- клиент
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation kanavaluettelo:% 1 -% 2
konversation - Список каналов:% 1 -% 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation kirjanmerkkimuokkainname of translators
Редактор закладокname of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation verkko- osoiteluettelo:% 1
konversation - Список адресов:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
varoita poistumisesta konversation- ohjelmasta
Предупреждение о вставке большого количества текста
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation tarkistaa alla lueteltujen nimimerkkien tilan määritetyin aikavälein.
Статус пользователей со следующими именами будет проверяться с заданным интервалом.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oletko varma, että haluat poistua konversation - ohjelmasta?
Завершить работу konversation?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jos valittu, nimimerkit paikalla - ikkuna avataan automaattisesti, kun konversation käynnistetään.
Открывать окно Пользователей в сети при каждом запуске программы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
toinen kde- sovellus yritti käyttää konversationia lisätäkseen yhteystiedon. konversation ei tue tällaista toiminnallisuutta.
Другое приложение kde запросило konversation для добавления контакта, но это не поддерживается.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pääikkunan sulkemisen jälkeen konversation on käynnissä ilmoitusalueella. käytä komentoa lopeta konversation - valikosta sulkeaksesi sovelluksen.
Закрытие главного окна konversation оставит его работающим в системном лотке. Для выхода из программы выберите Выйти из меню Файл или контекстного меню значка в лотке.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
luettelo verkko- osoitteista, jotka on mainittu missä tahansa konversation- ikkunassa tämän istunnon aikana.
Список всех адресов (url), появлявшихся во всех окнах konversation с момента его запуска.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
toinen kde- sovellus yritti käyttää konversationia pikaviestintään, mutta konversation ei löydä välitettyä yhteystietoa kde- osoitekirjasta.
Другое приложение kde запросило konversation для мгновенного обмена сообщениями, но указанный контакт не был найден в Адресной книге kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
toinen kde- sovellus yritti käyttää konversationia lähettääksen tiedoston toiselle käyttäjälle, mutta konversation ei löydä välitettyä yhteystietoa kde- osoitekirjasta.
Другое приложение kde запросило konversation для передачи файла, но указанный контакт не был найден в Адресной книге kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kun yhteys palvelimeen muodostetaan, monet palvelimet vaativat käyttäjän tunnistautuvan. mikäli tietokoneessasi ei ole käynnissä tunnistautumispalvelinta, konversation lähettää tämän vastauksen. välilyönnit eivät ole sallittuja.
При подключении многие серверы запрашивают от вашего компьютера ident. если на вашем компьютере не запущен сервер ident, то ответ будет отправлен с помощью konversation. Пробелы не разрешены.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konversation on asiakasohjelma internet relay chat (irc) - yhteyskäytännölle. tapaa ystäviä netissä, tee uusia tuttavuuksia ja uppoudu keskusteluun lempiaiheestasi.
konversation - это клиент для протокола irc (internet relay chat). Встречайтесь с друзьями в сети, заводите новые знакомства и растворитесь в разговорах на любимые темы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anna d- bus - sovelluksen id. tätä suodinta käytetään vain tämän sovelluksen teksteille. voit antaa useamman id: n pilkuilla eroteltuna. käytä knotify - ohjelmaa saadaksesi kaikki kde- tiedonannot. jos on tyhjä, tätä suodinta käytetään jokaisen sovelluksen teksteille. vihje: käytä kdcop- ohjelmaa komentorivillä saadaksesi sovellusten id: n. esimerkki: "konversation, kvirc, ksirc, kopete"
Введите идентификатор приложения (d- bus application id). Этот фильтр будет применён только к заданиям, запущенным из указанного приложения. Можно ввести несколько идентификаторов через запятую. Если оставить поле пустым, фильтр будет применяться ко всем заданиям. Чтобы узнать идентификатор приложения, воспользуйтесь командой kdcop. Пример: "konversation, kvirc, ksirc, kopete".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting