From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niin samuel palasi saulin jäljessä; ja saul kumartaen rukoili herraa.
И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja maan kansa kumartaen rukoilkoon sen portin ovella sapatteina ja uusinakuina herran edessä.
И народ земли будет поклоняться пред Господом, при входе в ворота, в субботы и новомесячия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun he näkivät hänet, niin he kumartaen rukoilivat häntä, mutta muutamat epäilivät.
и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin hän sanoi: "herra, minä uskon"; ja hän kumartaen rukoili häntä.
Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anna nyt minulle syntini anteeksi ja palaja minun kanssani, niin minä kumartaen rukoilen herraa."
теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
joka kuukausi uudenkuun päivänä ja joka viikko sapattina tulee kaikki liha kumartaen rukoilemaan minua, sanoo herra.
Тогда из месяца в месяц и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja mitkä maan sukukunnista eivät käy ylös jerusalemiin kumartaen rukoilemaan kuningasta, herraa sebaotia, niille ei tule sadetta.
И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kaikki enkelit seisoivat piirissä valtaistuimen ja vanhinten ja neljän olennon ympärillä ja lankesivat kasvoilleen valtaistuimen eteen ja kumartaen rukoilivat jumalaa,
И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koko seurakunta kumartaen rukoili, veisu kaikui, ja torvet soivat - kaikkea tätä kesti, kunnes polttouhri oli uhrattu.
И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kuningas hiskia ja päämiehet käskivät leeviläisten ylistää herraa daavidin ja näkijä aasafin sanoilla; ja nämä ylistivät häntä iloiten, polvistuivat ja kumartaen rukoilivat.
И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja minulle annettiin sauvan kaltainen ruoko ja sanottiin: "nouse ja mittaa jumalan temppeli ja alttari ja ne, jotka siinä kumartaen rukoilevat.
И дана мне трость, подобная жезлу, и сказано: встань и измерь храм Божий и жертвенник, ипоклоняющихся в нем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mutta kaikki niiden pakanakansain tähteet, jotka ovat hyökänneet jerusalemia vastaan, käyvät vuosi vuodelta sinne ylös kumartaen rukoilemaan kuningasta, herraa sebaotia, ja viettämään lehtimajanjuhlaa.
Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"asetu herran huoneen portille ja julista siellä tämä sana ja sano: kuulkaa herran sana, koko juuda, te jotka tulette näistä porteista kumartaen rukoilemaan herraa.
стань во вратах дома Господня и провозгласи там слово сие и скажи: слушайте слово Господне, все Иудеи, входящие сими вратами на поклонение Господу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eikö tämä sama hiskia ole poistanut hänen uhrikukkuloitansa ja alttareitansa ja sanonut juudalle ja jerusalemille näin: `yhden ainoan alttarin edessä on teidän kumartaen rukoiltava ja sillä uhreja poltettava`?
Не этот ли Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его, и сказал Иудее и Иерусалиму: пред жертвенником единым поклоняйтесь и на нем совершайтекурения?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta katso, jeesus tuli heitä vastaan ja sanoi: "terve teille!" ja he menivät hänen tykönsä, syleilivät hänen jalkojaan ja kumartaen rukoilivat häntä.
Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они,приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"näin sanoo herra: asetu herran temppelin esipihaan ja puhu kaikkia juudan kaupunkeja vastaan, jotka tulevat kumartaen rukoilemaan herran temppeliin, kaikki ne sanat, jotka minä olen käskenyt sinun sanoa heille; älä jätä pois sanaakaan.
так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting