Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja kun papit lähtivät pyhäköstä, täytti pilvi herran temppelin,
Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
silloin he poimivat kiviä heittääksensä häntä niillä; mutta jeesus lymysi ja lähti pyhäköstä.
Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun muutamat puhuivat pyhäköstä, kuinka se oli kauniilla kivillä ja temppelilahjoilla kaunistettu, sanoi hän:
И когда некоторые говорили о храме, что он украшендорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jeesus lähti ulos pyhäköstä ja meni pois; ja hänen opetuslapsensa tulivat hänen tykönsä näyttämään hänelle pyhäkön rakennuksia.
И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän teki nuorista ruoskan ja ajoi ulos pyhäköstä heidät kaikki lampaineen ja härkineen ja kaasi vaihtajain rahat maahan ja työnsi heidän pöytänsä kumoon.
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Älköön hän lähtekö pyhäköstä, ettei hän häpäisisi jumalansa pyhäkköä, sillä hänessä on hänen jumalansa voiteluöljyn vihkimys. minä olen herra.
И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нем. Я Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja koko kaupunki tuli liikkeelle, ja väkeä juoksi kokoon; ja he ottivat paavalin kiinni, raastoivat hänet ulos pyhäköstä, ja heti portit suljettiin.
Весь город пришел в движение, и сделалось стечение народа; и, схватив Павла, повлекли его вон из храма, и тотчас заперты были двери.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun hän meni ulos pyhäköstä, sanoi eräs hänen opetuslapsistaan hänelle: "opettaja, katso, millaiset kivet ja millaiset rakennukset!"
И когда выходил Он из храма, говорит Ему один изучеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ettekö tiedä, että ne, jotka hoitavat pyhäkön toimia, saavat ravintonsa pyhäköstä, ja jotka ovat asetetut uhrialttarin palvelukseen, saavat osansa silloin kuin alttarikin?
Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän sanoi heille: "kuulkaa minua, te leeviläiset! pyhittäytykää nyt ja pyhittäkää herran, isienne jumalan, temppeli ja toimittakaa saastaisuus pois pyhäköstä.
и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja hän meni pyhäkköön ja rupesi ajamaan myyjiä ulos
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: