From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vertainen
Участник обмена
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
estä vertainen
Забаненные клиенты
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
toinen, tämän vertainen, on: `rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi`.
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sentähden, näin sanoo herra, herra: koska omasta mielestäsi olet jumalan vertainen,
за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja huusivat nähdessään hänen palonsa savun ja sanoivat: "mikä on tämän suuren kaupungin vertainen?"
и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kuka on viisaan vertainen, ja kuka taitaa selittää asian? ihmisen viisaus kirkastaa hänen kasvonsa, ja hänen kasvojensa kovuus muuttuu.
Кто – как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лице его, и суровость лица его изменяется.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he valittaessaan virittävät sinusta itkuvirren ja laulavat sinusta: `kuka oli tyyron vertainen, hänen, joka nyt on niin hiljaa keskellä merta?
и в сетовании своем поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: „кто как Тир, так разрушенный посреди моря!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja he kumarsivat lohikäärmettä, koska se oli antanut sellaisen vallan pedolle, ja kumarsivat petoa sanoen: "kuka on pedon vertainen, ja kuka voi sotia sitä vastaan?"
и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ihmislapsi, sano tyyron ruhtinaalle: näin sanoo herra, herra: koska sinun sydämesi on ylpistynyt ja sinä sanot: `minä olen jumala, jumalain istuimella minä istun merten sydämessä`, ja olet kuitenkin ihminen, et jumala, vaikka omasta mielestäsi olet jumalan vertainen -
сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: „я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей", и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, –
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting