Results for vientiasiakirjan translation from Finnish to Slovak

Finnish

Translate

vientiasiakirjan

Translate

Slovak

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

vientiasiakirjan tyyppi, numero ja päiväys … tullitoimipaikan myöntämä

Slovak

druh, císlo a dátum vývozného dokladu vydaného … colným úradom

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

b) 3 kohdassa tarkoitetun (jälleen)vientiasiakirjan jäljennös;

Slovak

b) kópia dokladu na (opätovný) vývoz uvedeného v odseku 3;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tuotteiden osalta vientiasiakirjan numero ja aluksen nimi.

Slovak

-pre produkty, pochádzajúce z Čínskej ľudovej republiky, číslo vývozného dokumentu a názov plavidla

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

edellä 1 kohdassa tarkoitetun tarkkailuasiakirjan saadakseen tuojan on esitettävä asianmukaisesti täytetty vientiasiakirjan alkuperäiskappale.

Slovak

na účely získania dokumentu dohľadu uvedeného v odseku 1 musí dovozca predložiť kompletne vyplnený originál vývozného dokladu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

b) tämän asetuksen 57 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun (jälleen)vientiasiakirjan jäljennös;

Slovak

b) kópia dokladu o vývoze (opätovnom vývoze) uvedená v článku 57 ods. 3 tohto nariadenia;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

5. vientiasiakirjan on oltava liitteen ii mallin mukainen. sen on oltava voimassa vientiä varten koko yhteisön tullialueella.

Slovak

5. vývozný doklad má vyhovovať vzoru uvedenému v prílohe ii. je platný pre vývozy na celom colnom území spoločenstva.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2. todisteet tuonnista ja viennistä esitetään ainoastaan vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan tulliasiakirjan tai vientiasiakirjan avulla, jonka on oltava tulliviranomaisten asianmukaisesti hyväksymä.

Slovak

2. dôkaz o dovoze sa poskytuje výhradne prostredníctvom colného dokumentu o uvedení do voľného obehu náležite potvrdeného colnými orgánmi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2 toimivaltainen valtion viranomainen voi antaa todistuksen jälkikäteen vasta todettuaan, että viejän hakemuksessa olevat tiedot ovat vastaavan vientiasiakirjan tietojen mukaiset ja ettei kyseisiä tuotteita vietäessä ole annettu a-alkuperätodistusta.

Slovak

2. príslušný vládny orgán môže vydať osvedčenie so spätnou platnosťou len vtedy, ak overí, že údaje, ktoré obsahuje žiadosť vývozcu, sú v súlade s údajmi, ktoré obsahujú zodpovedajúce vývozné doklady, a že pri vývoze výrobkov nebolo vydané žiadne platné osvedčenie o pôvode na tlačive a.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnin osalta todistushakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos siihen on liitetty kiinan kansantasavallan hallituksen antama tai sen vastuulla annettu alkuperäinen, liitteessä i olevan mallin mukaan laadittu vientiasiakirja. mainitun vientiasiakirjan on oltava väriltään sininen.

Slovak

Žiadosti o licencie pre produkty pochádzajúce z Čínskej ľudovej republiky budú neprípustné, ak nebudú doložené originálnym vývozným dokladom (modrej farby) vydaným vládou Čínskej ľudovej republiky alebo z jej poverenia, zostaveným podľa vzoru uvedeného v prílohe i.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(15) olisi muistettava, että tarkkailuasiakirjan antaminen tiettyjen rauta-ja terästuotteiden osalta edellyttää tiettyjen kolmansien maiden kanssa tehtyjen kaksinkertaista tarkkailua koskevien sopimusten yhteydessä vahvistettujen järjestelyjen mukaisen vientiasiakirjan esittämistä; tätä asetusta ei sovelleta kyseisistä maista peräisin oleviin tuotteisiin, joihin sovelletaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää,

Slovak

(15) je potrebné zopakovať, že pre určité železné a oceľové výrobky vydanie dokumentov o dohľade podlieha predloženiu vývozného dokumentu v súlade s dohovormi, ktoré sa vytvorili v rámci systému dohôd o dvojitej kontrole s niektorými tretími krajinami, a terajšie nariadenie sa neuplatňuje na výrobky pochádzajúce z tých krajín, ktoré sú subjektom tohto systému dvojitej kontroly,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,719,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK