From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siviilioikeudelliset toimet
posebne civilnopravne tožbe
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tuotevÄÄrennÖkset ja siviilioikeudelliset toimet
krŠitve in civilnopravne toŽbe
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kuudes osa siviilioikeudelliset toimet, tuotevÄÄrennÖssÄÄdÖkset, toimivaltainen lainsÄÄdÄntÖ
del Šestzahteve po civilnem pravu, krŠitve, pristojnost
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa tarkoitetut kantajan siviilioikeudelliset oikeudet ja velvollisuudet eivätkä häntä vastaan nostetut rikossyytteet.
santesteban goicoechea kazenske obtožbe zoper njo v smislu člena 6 ekČp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portugalin lainsäädännön mukaan perustetut kaupalliset yhtiöt tai kaupallistyyppiset siviilioikeudelliset yhtiöt sekä muut kaupallista tai teollista toimintaa harjoittavat oikeushenkilöt;
gospodarske družbe ali družbe po civilnem pravu, ki imajo gospodarsko obliko, pa tudi druge pravne osebe, ki opravljajo gospodarske ali industrijske dejavnosti, ustanovljene v skladu s portugalsko zakonodajo;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esimerkiksi belgian seuraamuksiin kuuluvat rikosoikeuden mukaiset sakot, vankeus ja vahingonkorvaus, siviilioikeudelliset vahingonkorvaukset, sopimuslausekkeiden julistaminen mitättömiksi, syrjivän käytännön määrääminen lopetettavaksi ja tuomion julkaiseminen.
na primer, sankcije v belgiji vključujejo denarne kazni kazenskega prava, zaporno kazen in nadomestilo za škodo, civilno odškodnino, razveljavitev klavzul v pogodbah, odredbo za prenehanje diskriminacijske prakse in objavo sodbe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
myöntämällä edellä mainitut siviilioikeudelliset oikeudet saksan liittotasavalta väittää toteuttaneensa kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä asetuksen n:o 2081/92 13 artiklan 1 kohdan täysimääräisen ja kattavan soveltamisen varmistamiseksi.
zvezna republika nemčija naj bi s podelitvijo zgoraj navedenih pravic civilnoprav -nega značaja sprejela vse ukrepe, potrebne za zagotavljanje polne uporabe člena 13(1) uredbe �t. 2081/92.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
määräraha on tarkoitettu kattamaan vakuutusmaksut viraston käyttämistä kiinteistöistä, kiinteistöjen osista ja sisällöstä samoin kuin siviilioikeudellisesta vastuusta ja ammatillisesta vastuusta.
iz teh sredstev se krijejo plačila zavarovalnih premij za stavbe ali dele stavb, ki jih uporablja agencija, za vsebino ter za civilno in poklicno odgovornost.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: